Пайва или пестерь?
Автор: Коруд АлОпять автор пугает вас незнаемыми словесами.
А все просто: "Пестерь", "пехтерь" - это лыковая заплечная корзина, сумка, с которой наши предки ходили на охоту, собирать дары леса, и за покупками на ярмарки, то есть по сути рюкзак, кошель. История заплечной сумки древняя, как и сам человек. Первобытные люди шили такие из кожи и меха. Остатки найдены археологами. Так удобней носить припасы, нехитрый скарб в дорогу, аптечку и ремонтный набор.
Слово Пестерь было широко распространено в северных и верхневолжских русских диалектах. Оно не имеет ясной славянской этимологии, зато имеет ясную финно-угорское марийское и видимо мерянское значение. В марийском языке плетеную заплечную корзину называют - "пестер" - от слова "пистер" - "липняк", лапти, лукошки, кошели, корзины и сумки марийцы традиционно и издавна делали из липового лыка.
Пестерь в русских диалектах имеет также второе название "пайва". "Пайва" или "пайба", рус. - "заплечная сумка", пайва - марийск., ком., раiр, раibа манс. - "корзина", которое родственно puji удм. - "мешок, кошелек, корзинка".