Имена персонажей и названия локаций. Как это было у меня
Автор: Дарья Демидова
Понравилось мне бложики писать. Не думайте, что я теперь постоянно буду в ленте мелькать, но пока хочется выразить мысли, буду выражать.
Многие говорят, что самое тяжёлое - это придумать название книги. Ну не знаю... У меня с этим проблем ещё не возникало. Когда я включаю в книгу идею, то обычно уже где-то на задворках фантазии летает название моего творения, и если оно не приходит на ум сразу, то после пары написанных глав уж точно буду знать, что написать на обложке.
Хуже дела обстоят с именами персонажей. И если ты пишешь о современниках - тут гораздо проще. Можно пройтись по своим знакомым и дальним родственниками, выбрать те имена, что больше подходят героям по характеру. Но вот я лично никогда не назову героя тем именем, которое мне не нравится. А такие есть и немало, надо сказать.
А вот, когда я писала свой первый роман в жанре фэнтези, у меня возникли проблемы и имена подбирала посредством перебора звуков.
Например: са-са-са... Сса... Са... Хорошо, что там дальше к "са" подходит?.. са.а.а ра. Са-ра, ммм, неплохо... Стоп! Какая нафиг Сара? У меня мужик
Ок. Будет Сарас.
Слышала ещё, что можно закрыть глаза и набрать на клавиатуре рандомные буквы, а потом выискивать среди этого ужаса благозвучные сочетания. Я честно однажды попробовала. Набила таким образом пять-шесть строк. Получилось что-то типа этого:
Глгдрпсьонпппппвчтттьджддррпвысиььлддбппротт тлддддлопсчччччч.
Не поверите, но это я тоже набила не глядя. Как видите, я даже на уровне подсознания не очень жалую гласные... Так что этот метод мне не подошёл.
Вроде как есть всякие там генераторы имен и названий, но для меня этот метод равен предыдущему.
Вот когда я принялась за последнее свое детище, я поступила гораздо проще. Просто открыла в интернете справочник имён различных стран мира и выискивала среди них непопулярные, но благозвучные. В основном герои носят европейские, в частности английские имена. Но есть и необычные. Например, "Кейла" отыскалась на Гавайях (правда изначально звучит как Кэйла), а Иммакулэта откуда-то из Латинской Америки.
Странно, но с названиями стран и городов мне гораздо проще. Я, например, названия двух крепостей Эмер и Стод тоже взяла из имён. Но другие придумала сама. Главное, чем я руководствуюсь при выборе названия - это его читабельность и сочетание с самой локацией, что бы оно подходило к тому, что я описываю. Но читабельность на первом месте. Очень много раз сталкивалась с тем, что если автор придумал сложное название, я либо все равно переиначиваю его на свой манер - так, как мне удобно произносить. Либо просто пропускаю, потому что раз за разом читать "абракадабру" для меня означает ломать мозг.
Вот такие дела.
Почему делюсь с вами этой информацией? Ну я опять не знаю - потому что могу. Ну и буду рада услышать, как выбор имён и названий проходит у вас. Может я вообще не по фэншую работаю, что скорее всего))