Лингвистические заметки на салфетке [6]. Как говорят эквадорские голуби?

Автор: Irina Urbina

Рисунок автора

Очень часто друзья спрашивают меня, как мне живётся в Эквадоре. В смысле, всё ли я понимаю со своим уровнем испанского? Ну, нет, не всё! Я с трудом понимаю некоторых людей, а животных и птиц вообще не просекаю. Потому что, например, эквадорские (да и все испаноязычные) голуби говорят: «Ку-курру-ку-ку!» («Cu-curru-cu-cu!»). И переучить Джованни на «курлы-курлы» не представляется возможным. У латиноамериканцев имеются проблемки с нашим звуком [ы].

Но, если вы думаете, что с остальной фауной более-менее в порядке, то я вас разочарую. Итак, знакомьтесь! Диалекты (назовём это так) испаноязычных животных:

• петух на этом иностранном языке кричит: «Ки-ки-ри-ки!»;

• курочка обычно бормочет: «Кло-кло»;

• цыплята и вовсе пищат: «Пио-пио-пио!»;

• собачка лает иначе, чем российские: «Гуау-гуау!»;

• утка почему-то квакает: «Квак-квак» (или «Куак-куак»);

• а вот жабы и лягухи говорят: «Кроак-кроак»;

• лошадь ржёт без слога «го», просто: «И-и-и! И-и-и!»;

• свинота дразнится своим: «Ойнк-ойнк!» (иногда «Ойнг-ойнг!»);

• козлы и козы порой переходят на язык овец и блеют: «Бе-е-е!»;

• сами овцы легко сочетают свой диалект с козлиным акцентом: «Бе-е-е! Ме-е-е!».

Рисунок в полный рост

И только кошкам будет легко эмигрировать в испаноговорящие страны. Они всегда могут использовать своё сакраментальное «Мяу-мяу!». И их поймёт любая усатая-полосатая товарка.

Но это я молчу о том, как «говорят» пожарные и медицинские службы, полицейские машинки, взлетающие самолёты и отправляющиеся с причалов теплоходы...

+39
87

0 комментариев, по

16K 10 103
Наверх Вниз