Откровения автора. А ещё благодарность и авторская вредность))
Автор: Елена СтаниславоваСнова откровения и типа "похвалюшки". (Справедливости ради, я их разбавляю другими субстанциями.)
О нашем прозаическо-стихотворном соавторстве с Ольгой Гусевой уже писали. И мы сами, и рецензенты, и просто наши читатели в отзывах и комментариях.
О соавторстве с художником — Анной Гончаровой тоже уже успели написать много тёплых слов, и мне об этом ещё предстоит написать, я это сделаю обязательно. И расскажу о том, как реализовалась задумка произведения "Сквозь тёмные дни", вызвавшего такой живой отклик читателей.
А сегодня — о реальной основе и косвенных прототипах персонажей. Не особо структурированные откровения автора прозы. Куча бестолковых спойлеров по сути.
Много раз признавалась, что у меня бедная фантазия (не путать с воображением). Иной раз получала по этому поводу обвинения в лукавстве, но это так. Не знаю, моя бедная фантазия — это хорошо или плохо. С коммерческой точки зрения, плохо, я не ваяю фэнтезийных романов-миллионников, комстатус валяется почти что без дела. С другой стороны, кому-то надо писать реализм, а то связь с действительностью утеряется полностью.
Кое-что я уже написала. Это некоторым не понравилось, ожидаемо, уж если про моего деда в Бессмертном полку стоит пятнадцать минусов. Люди здесь разные, хотя вроде все умеют писать по-русски. Догадываюсь, откуда минусаторский ветер дует.
Немного ещё расскажу, откуда что взялось в нашей соавторской книге "Сквозь тёмные дни". Кстати, название придумала Аня Гончарова. А за сюжет несу практически полную ответственность.
Имя главной героини —Лилия пришло спонтанно, оно удобное тем, что ему есть аналог у исландцев. Мне хотелось имя с татарским привкусом (я сама на четверть татарка, но дело не только в этом). Имя родилось раньше, чем оформился сюжет. Связь с рассказом Халльдора Лакснесса обнаружилась позже, случайно и очень кстати. Поистине случайное — неслучайно. И имя по ходу повести Лиля поменяла тоже не случайно. Но об этом я уже писала .
Теперь пара слов об этнической принадлежности героини. У меня был квартирант из Нарвы по имени Марат, татарин. Просто вспомнился. А его сестра как раз подвизалась певицей в известном нарвском ресторане. Была довольно популярной в городе, не знаю, что с ней сейчас. Стелла — её имя (или псевдоним, тут не скажу точно).
Лично знаю одну дамочку (не певицу, но творческой профессии), получившую контракт в Европе через койку с продюсером. Мораль читать не собираюсь, а человек она неплохой.
История деда героини тоже кое-что под собой имеет. На экскурсии по монументальным руинам Кренгольма в 2019 году услышала о начальнике цеха, который умер от инфаркта, когда фабрику окончательно похерили. 🤬
Ситуация с фактической насильственной ассимиляцией в Эстонии описана как есть. Русские школы закрыли, экзамен по государственному языку обязателен для учителей и всех госслужащих. Я — за речкой, слушаю эстонское радио, слежу за новостями соседей на ютубе. Нарва долгие годы была для меня обычным жизненным пространством, а Нарва-Йыэсуу — ближайшим приличным пляжем.
Когда я после универа приехала в эти края, Нарва была вторым по величине городом Эстонской ССР с развитой промышленностью, сейчас это полумëртвое гетто с уменьшившимся вдвое населением, люди с гражданством продолжают бежать в более благополучные места — кто куда, а лучше в более "жирную" Северную Европу.
Кое-что ещё на тему главной героини: моя лучшая подруга прошлым летом рассказала мне историю о том, как одна из актрис в её любительском театре, будучи уже во взрослом возрасте, вдруг нашла отца в другой стране и уехала к этому отцу.
В феврале 2022 от ковида умерла моя бывшая коллега и хорошая знакомая.
Репетитором по английскому для взрослых много лет являлась я сама (и в средней школе тоже несколько лет отработала, а потом 10 лет в частной).
История о мужчине, который в режиме реального времени смотрел, как раскалëнная лава поедает его дом на окраине Гриндавика, реальна. Я читала интервью с этим мужчиной. Часть этого интервью отражена в книге.
Случай с польской женщиной, которая удрала на родину от своего исландского бойфренда, когда началось извержение, взят с исландского портала visir. И Гдыня здесь не случайно упомянута — там тоже морское побережье и порт, хоть и на Балтике. Я там была, сидела на гранитном парапете и смотрела на открытую Балтику.
Исландцы действительно очень часто имеют важные для них хобби, связанные с искусством, чаще с музыкой или литературой, но и художники-любители не редкость. Иногда это их вторая профессия.
Факты, что исландцы относительно редко вступают в формальный брак и часто буквально знакомятся в постели — "клинические", нравится это кому-то или нет. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Ещё такой факт, реальная статистика: в Исландии взрослых (но не пожилых) мужчин больше, чем их ровесниц-женщин. На 100 женщин приходится 104 мужчины (усреднëнные данные по возрастам). А на гастарбайтеров женского пола (их много, сфера услуг в основном) приходится не меньшее количество гастарбайтеров-мужчин, так что понаехавшие дисбаланс не нивелируют. Можно считать, что я в своих произведениях спасаю от одиночества и периодически "поставляю партнёрш" этим четырём статистическим невезунчикам.
Постоянные извержения на Рейкьянесе — суровая правда последних нескольких лет, и ни одна деталь, касающаяся извержений, в книге не придумана.
На круизных лайнерах и паромах несколько лет работала одна моя знакомая, дочь моего бывшего коллеги и соседа по дому, кое-что позаимствовала из её рассказов.
Может, ещё о чём-то не написала. Скорее всего. Но и так слишком многа букав получилось, не уверена, что кто-то этот поток моих неупорядоченных откровений дочитает до конца.
Но если вдруг появятся вопросы — отвечу.
Как видите, откровения какие-никакие состоялись. Теперь можно со спокойной совестью перейти к благодарностям.
Получить за пять дней семь рецензий мы, и конечно, не ожидали. Если на шестую ещё как-то надеялись, то седьмая оказалась совершенно неожиданной.
Авторам первых пяти разборов благодарности общими усилиями мы уже принесли, теперь надо сказать большое авторское спасибо авторам двух на данный момент последних очень разных рецензий.
Одна из них (Марины Миловой) весьма эмоциональна и поэтична. Это не значит, что она лишена анализа, это значит, что она написана поэтом и ценителем прекрасного.
Вторая (от Екатерины Алферов), наоборот, аналитична, и взвешенна, но в то же время, и в ней эмоции проскочили. К тому же ракурс рецензента оказался довольно своеобразным.
Что порадовало — обе рецензии содержат элементы критики. Обеим читательницам не понравилось слово daddy, хоть и по разным причинам, а второй рецензент счёл книгу недописанной, точнее, написанной лишь на одну треть.
Лично меня критические замечания весьма порадовали. Правда, я с ними не согласилась, и мы даже поспорили немного. Но читатель имеет право на адекватно и тактично высказанное мнение, не совпадающее с мнением автора.
Девочки, ещё раз: огромное вам спасибо за неравнодушие к нашему произведению.
А цивилизованные споры — это супер, они только привлекают к книге внимание .