Дискуссия об искусстве :: первый пошел
Автор: Мышык Лев ФедоровичПервую рецензию я автору отправил. Если автор согласится с ней, опубликую. Нет -- забуду, как это делается со всеми отказными рецензиями.
Хочу пояснить один чисто технический момент.
Сейчас очень многие оформляют речь персонажей по правилам английской орфографии: в кавычках. Формально, по правилам грамматики русского языка, это не нарушение. Речь может быть оформлена так, например:
======================================
"Вы подлец!" -- вскричал Атос, выхватывая шпагу.
======================================
Но для человека, воспитанного на книгах именно русских, если Атос вскричал, то только так:
=====================
-- Вы подлец!
Атос выхватил шпагу.
=======================
Длинное тире здесь будет заменой вводному слову "вскричал / сказал / произнес" -- любому слову, которое обозначает открытый слышимый звук. Для динамических сцен боя или просто быстрых действий, для поддержания ритма и напряжения это может быть важно. Это -- тонкость языка, используемая именно что мастерами.
Что же касается кавычек, то в них, как правило, укладываются слова, которые в данный момент не звучат. Возможно, эти слова звучали ранее, и теперь их пересказывают:
================
-- А тогда Атос и говорит: "Вы подлец!", и так шпагу на всю длину из ножен хвать!
==================
Либо такие слова планируются к произнесению в будущем:
================================
Я скажу ему: "Вы подлец!", достану шпагу, и пусть нас рассудит Всевышний.
==============================
Либо такие слова остаются в уме, непроизнесенными:
=====================
"Да он, оказывается, подлец!" Атос крепко сжал зубы, чтобы не выдать себя неосторожным звуком, и потянул шпагу из ножен.
=======================
Я так подробно это все рассказываю, чтобы пояснить: оформление кавычками не моя придирка просто потому что я там пиндосов не люблю, а именно что инструмент языка, управляющий звуком при чтении книги.
Это важно.
АнаэтомЪвсе (с)