Читательский запрос на понимание

Автор: Джиджи Рацирахонана

и правда сказать, давайте обсудим.

Если на аннотации книги написано "текст не упрощается намеренно, берегите предохранители", то являются ли эпиграфы на нерусском языке   (а именно, в данном конкретном случае, вот это:  Ní huasal ná íseal, ach thuas seal is thíos seal ):

неуважением к читателю;

первым пасом;

разбитым асфальтом;

повторным предупреждением о заезде на территорию, где водится всякое;

подлым троллингом

или вообще чем?...



ПЫ. СЫ. Знакомый биолог тем временем, потирая ручки, получил бумажный экземпляр и планирует его прочесть с карандашиком.

+101
810

0 комментариев, по

12K 728 326
Наверх Вниз