Читательский запрос на понимание
Автор: Джиджи Рацирахонанаи правда сказать, давайте обсудим.
Если на аннотации книги написано "текст не упрощается намеренно, берегите предохранители", то являются ли эпиграфы на нерусском языке (а именно, в данном конкретном случае, вот это: Ní huasal ná íseal, ach thuas seal is thíos seal ):
неуважением к читателю;
первым пасом;
разбитым асфальтом;
повторным предупреждением о заезде на территорию, где водится всякое;
подлым троллингом
или вообще чем?...
ПЫ. СЫ. Знакомый биолог тем временем, потирая ручки, получил бумажный экземпляр и планирует его прочесть с карандашиком.