Опасность на привале

Автор: Анна Макина


Поддержу флешмоб Жанны Гир о привалах. Ни один герой, если куда-то идет, едет верхом или на автомобиле, не обойдётся без привала, а там много чего может случиться, как, например, описанное ниже. 

Место действия: большой современный город, заброшенный людьми и превратившийся в страшное место, населенное монстрами. По слухам, его захватили инопланетяне и переделали "под себя". 

Время действия: 21 век. 

Действующие лица: члены экспедиции, призванной отыскать таинственных хозяев города-Лабиринта. Филиппа - биолог, Стив и Дэн вольнонаёмные проводники, вроде местных сталкеров, остальные — военнослужащие.

Опять бесконечные улицы, переулки, повороты, деревья, лианы, цветы, кустарники. Казалось, экспедиции удастся прорваться вперед, ближе к центру Города, но впереди опять показывались красные поляны.

Люди перекусывали прямо в машинах, и через три часа понадобилось сделать привал. Они заехали в тупик, потому что всего в трёх десятках футов от них начинались заросли красной травы.

Опять пришлось отстреливаться от собако-дикобразов, атаковавших людей из кустов и дверных проемов зданий.

— Они что, бешеные? — недоуменно спросил плечистый темнокожий сержант по имени Майк. — Дикие звери поостерегутся нападать на толпу людей, а эти колючие прут внаглую.

Дэн уверял, что здешние твари всегда такие агрессивные, Стив не возражал. Потом искатели отошли в сторону и заговорили между собой. До Филиппы долетали отдельные слова и фразы. Специально она не прислушивалась, но было понятно, что Дэн критикует путь, который выбрал Стив. Тот спокойно возражал, утверждая, что с тех пор, как Дэн бывал в этом районе Города, здесь многое поменялось, и ему, Стиву, лучше знать, как быстрее и безопаснее добраться до центра.

Когда раздались отчаянный крик и автоматные очереди, Филиппа завертела головой и охнула, увидев, как над их головами в небо взлетает крылатое создание, похожее на птеродактиля, но в сизых перьях, как у голубя. В его длинном зубастом клюве дрыгал ногами человек. В монстра стреляли, стараясь не задеть его добычу.

По словам военных, «птеродактиль» внезапно вылетел из-за многоэтажного здания, спикировал вниз и схватил одного из них. Сейчас чудовищная птица летела над красной поляной, набирая высоту. Человек в его клюве орал и извивался.

Нельзя дать монстру утащить товарища, и кто-то наконец попал в голову «птеродактиля». Тот рухнул вниз вместе с жертвой с высоты в пятьдесят футов.

Стив и Дэн заорали, запрещая заходить на красную поляну. Отважные парни слали проводников нахрен, порываясь бежать спасать упавшего, но даже самые прыткие не успели добраться до границы поляны, как вдруг трава будто вскипела. Красно-бурый поток мелких существ хлынул на упавшие тела человека и «птеродактиля», в несколько секунд покрыв их целиком.

Оторопев, люди наблюдали, как тела съёживаются, становятся меньше. Не прошло и минуты, как поток странных крошечных созданий, то ли жуков, то ли муравьев, утёк обратно в траву, растворился в ней, оставив на поляне лишь обглоданные белеющие кости.

От красной травы тут же отошли подальше. Полковник Уоррен глядел на багровые заросли так, словно хотел сжечь их к дьяволу из огнемёта. Молодой лейтенант Крис Хэмфри выразил общее настроение, когда грязно выругался и заявил:

— Напалмом бы пройтись по этой травке!

Цедя слова сквозь зубы, Уоррен пообещал, что на обратном пути они выжгут попавшуюся им мерзкую поросль, а сейчас это делать рано.

Отвечая на вопросы, Дэн и Стив сообщили, что эти мелкие зубастые жучки встречаются только в зарослях красной травы и не выходят за границы зловещих полян. Стив сказал, что кости тоже вскоре исчезнут.

Дэн заикнулся, что на самом деле это листья жуткой травки отрываются и поедают добычу, но его подняли на смех, а Филиппа подтвердила, что такого быть не может. Обидевшись, Дэн замолчал на целых десять минут, потом опять начал болтать.

Уоррен скомандовал:

— По машинам!

Выстрел и новый вопль рассекли тишину. Обернувшись, Филиппа успела заметить дрыгающиеся ноги часового, которого утаскивал в зияющий дверной проём двухэтажного дома большой аллигатор. Оставив охрану у машин, десяток людей во главе с Уорреном ринулись на помощь часовому, Филиппа с искателями тоже последовали за ними.

Вбежав в проём, люди поливали зверя очередями из автоматов, пока не прикончили его. Помочь жертве они ничем не могли — на грязном полу большой комнаты валялось перекушенное пополам тело. Воняло экскрементами и кровью так, что к горлу Филиппы подступила тошнота. Рассматривая убитого аллигатора, люди удивлялись необычно длинным лапам семифутового чудовища. От такого, пожалуй, не убежишь.

Пройдя чуть дальше, в бывшую кухню, где пахло гнилью и разложением, люди нашли своеобразное гнездо аллигатора — ворох травы, веток и тряпья, в котором лежало больше двух десятков кожистых больших яиц.

С разрешения Уоррена Филиппа взяла для опытов два яйца, а остальные расстреляли — незачем плодиться чудовищам. Останки несчастного часового упаковали в мешок и положили в багажник к другому трупу.

В кухне имелся выход во внутренний двор с бассейном, и спутники Филиппы высыпали туда в поисках других монстров. Шедший впереди лейтенант Крис Хэмфри поскользнулся на влажных плитах дворика и, не удержавшись на ногах, скатился в бассейн.

Там не было воды, но бассейн не пустовал — его заполняла масса странной грязно-жёлтой слизи, в которую Крис провалился по пояс. Жидкие жёлтые брызги окатили даже лицо лейтенанта, в воздухе разлился резкий неприятный запах.

Крис закричал:

— Жжёт! Помогите!

Он забил руками, задёргался, пытаясь выбраться из склизкой вонючей массы, но не мог. Сержант Майк прыгнул к краю бассейна, протянул приклад автомата, чтобы Крис за него ухватился.

Слизь зашевелилась, по её поверхности пошли волны, и в дальнем углу бассейна поднялась округлая голова гигантского слизня с двумя парами коричневых щупалец. По нему начали стрелять, но пули утопали в теле чудовища. Увидев приближающуюся голову монстра, Крис выпучил голубые глаза и заорал ещё громче.

Стив за спиной у Уоррена спокойно произнёс:

— Кислота в этой жиже разъедает тело быстро. Бедняге уже не помочь, а тварь на пули чихать хотела.

Майк всё ещё протягивал лейтенанту приклад автомата, но тот, обезумев от боли, беспорядочно бил руками и кричал, закатывая глаза. Голова слизня приближалась к вопящему человеку в бассейне.

Шагнув вперед, Уоррен схватил Майка за плечо и оттащил назад. Затем он поднял пистолет и хладнокровно выстрелил в голову лейтенанта. Мозги и кровь Криса разбрызгались по поверхности бассейна, а Уоррен громко скомандовал:

— Уходим!



Наступал вечер, а люди, блуждая в лабиринте заросших улиц, ненамного продвинулись к центру Города и лишились уже четверых членов отряда. Неизвестно, выживет ли потерявший ступню.

Когда отряд поплутал по улицам, где им неизменно преграждали путь заросли красной травы, Уоррен распорядился присмотреть место для ночлега, пока совсем не стемнело.

Заночевать решили в здании, бывшем когда-то супермаркетом: в его просторном зале могли расположиться все члены экспедиции. На месте будущего ночлега пришлось перестрелять десяток пауков величиной с тарелку, занавесивших углы помещения своей прочной шелковистой паутиной.

Одного такого паука и кусок тщательно вырезанной паутины Филиппа упаковала в свою сумку для сбора образцов. Жаль, что не удалось заполучить образчик тканей «птеродактиля».

Выставили часовых, распределили караулы. Ужинать пришлось сухими пайками, но для отпугивания незваных гостей развели костёр из обломков мебели. Сгрудившись у спасительного пламени, как пещерные люди, участники экспедиции словно окунулись в немыслимо далёкое прошлое.

Отсветы огня плясали на потолке, углы зала оставались тёмными. За пределами их убежища бродили чудовища, в ночи раздавались странные вопли и рык.

Монстры помельче вроде собако-дикобразов или крупных серых ящериц с шипастыми гребнями, то и дело пытались прорваться в зал сквозь выбитые витрины, но их останавливали выстрелы часовых и тех, кто примостился с краю, как Стив.

Подстреленную Филиппой ящерицу не разрешили забрать — лейтенант Эшер сказал, что тушка станет разлагаться, и таких трофеев они наберут на обратном пути. Пришлось ограничиться фотографированием ящерицы. Из экспедиции они привезут много фото и видео, даже полёт «птеродактиля» умудрились снять.

Уоррен сидел, погрузившись в свои мысли. Дэн Ищейка растянулся полулёжа у костра, подкидывая в него щепки, и травил анекдоты и байки искателей, вроде того, что якобы печень собако-дикобразов, если съесть её сырой, увеличивает потенцию. Мужчины переглядывались, похохатывали, подзуживая друг друга попробовать печёнки, а то вон сколько тушек валяется.

Филиппа подумала, не привлекает ли огонь чудовищ, но отбросила эту мысль, раз уж опытные вольные искатели не беспокоятся по этому поводу. Потом Дэн начал рассказывать о том, что ближе к центру города всё чаще встречаются животные гиганты, например, те же собако-дикобразы ростом уже с медведя гризли, и рогатые змеи в сотню футов длиной. Те самые «птеродактили» в центре летают стаями.

По словам искателя, в самом центре Лабиринта обитают его хозяева, Лорды, превратившие обычных животных и растения в кошмарных монстров. Говорят, мало кто видел этих загадочных владык Города, и лишь единицам удавалось остаться после этого в живых.

Хозяева Лабиринта похожи на людей, сплетённых из колючих ветвей терновника, они движутся со скоростью молний и столь же смертоносны, убивая простым прикосновением. Взглядом они могут подчинить себе человека, заставляя его выполнять их приказы. Ещё они пьют людскую кровь как вампиры.

Те, кого кусают терниевые лорды, теряют сознание, мечутся в лихорадке, а когда жар спадает, укушенные превращаются в зомби, слепо повинующихся владыке. Этих безумцев лорды терний натравливают на людей, принуждая убивать и разрывать на части.

Блестя чёрными глазами, Дэн говорил:

— Мы таких зомбяков зовём банши. Был у нас искатель Патрик О’Нил, ирландец, земля ему пухом. Это он их так окрестил, потому что зомби дико вопят перед тем, как напасть. Не у всех покусанных плохо с мозгами, кто-то из них может разум сохранить. Правда они будут заражены — внутри у них начнут расти колючие стебли, разрывая шипами внутренности. Говорят, в конце боль просто адская. Эти заражённые из Лабиринта уйти уже не могут.

— Почему?

— За пределами зоны Города им становится плохо, они слабеют и быстро откидывают копыта. Говорят, один такой заражённый по имени Рэнди уехал отсюда, а как поплохело ему, так он обратно пешком пошёл. Дополз Рэнди до Города на четвереньках, и там же у границы дух испустил. С тех пор его призрак шляется по окраинам. Как увидите, вы его сразу узнаете — у него лицо и тело наполовину покрыты терновыми колючками.

Глотнув из предложенной фляжки согревающего, Дэн заулыбался и продолжил:

— Если заполучить в напарники заражённого, с ним в Город ходить легче. Они чуют опасность и могут её обойти. Хищные растения, такие как та бешеная мухоловка, ухватившая вашего сержанта, заражённых не трогают. Еще у заражённых особый нюх на чёрные камушки, они их легко отыскивают.

— Вот бы нам такого ищейку заиметь, — ухмыляясь, заметил белобрысый солдат по имени Ник. Он служил на той же базе, что и Филиппа.

— Ну так иди, покричи тернового лорда, может дозовёшься на свою голову, — отрезал насупленный сержант Майк и спросил:

— Дэн, так эти заражённые помирают в мучениях, когда у них внутри шипы прорастают?

— Не успевают. Говорят, каждый заражённый рано или поздно натыкается в Лабиринте на тернового владыку, а в его присутствии они слабеют, как младенцы. Если же заражённый встретит того, кто его укусил, то всё, пойдёт за ним и уже не вернётся. Болтают, что терниевый лорд может позвать укушенного к себе, и тот уйдёт в центр, а таких уже никто никогда не видел.

Тут Уоррен поднял голову и приказал ложиться спать: завтра предстояло встать на рассвете. Голубые глаза полковника покраснели от полопавшихся сосудов, а морщины на лбу словно углубились.

Не хотелось бы оказаться на его месте, приняв на плечи такой груз ответственности. С этими мыслями Филиппа улеглась. Ночью её разбудили, и она отдежурила своё, как и проводники.

Уже под утро раздался крик часового. Вскочив, Филиппа увидела на пороге зала высокую тёмную фигуру. Она походила на стоящего на задних лапах огромного нетопыря в полтора человеческих роста. На мохнатой сплющенной морде багровыми огоньками горели круглые глазки.

Подняв тревогу, часовой выпустил очередь в «нетопыря», но тот не падал. Чудовище распахнуло широкие перепончатые крылья, и снова их свело, закрыв фигуру часового, обняв его и склонив к нему голову. Ноги человека дёргались внизу, исполняя жутковатый танец.

Проснувшиеся люди стреляли в монстра, но пули пролетали будто сквозь него, не причиняя вреда. Филиппа даже подумала, что это нападение ей снится, настолько ирреальным всё выглядело.

Кто-то метнул в «нетопыря» нож, тоже пролетевший через чудовище.

— Изыди! — заорал лейтенант Джеймс Эшер. — Изыди, дьявол!

Словно вняв его словам, «нетопырь» развел крылья, выпустив человека из объятий, и тот рухнул, уставившись в потолок выпученными глазами на искажённом болью лице. Нижнюю половину его лица словно грызли огромные зубы, так она была изуродована. Отступив назад, монстр взмахнул крыльями и взлетел.

Подбежав к часовому, люди убедились, что тот мёртв.

— Что это было?! — спросил Уоррен у проводников.

— Ночной ужас, сэр, — серьёзно ответил Дэн. — Тот, кто приходит в темноте и выпивает душу. Иногда он утаскивает тело, иногда вот так бросает.

— Почему его пули не берут?

— Так он же неживой. Демонов вроде него только серебро убивает. Говорят, что он не трогает тех, кто на себе серебро носит. Я ношу.

И Дэн продемонстрировал сразу две серебряные цепочки с крестиками на своей мощной шее.

— Только демонов нам не хватало, — буркнул Уоррен.

— Надо было святой водой запастись, — заметил Джеймс Эшер и осёкся под суровым взглядом полковника.

Труп упаковали в мешок и уложили в багажник.

Филиппа бросила взгляд на Стива — у того не имелось никаких амулетов и цепочек. Подойдя к другу, Филиппа спросила:

— Дэн ничего не преувеличивает?

— Пожалуй, нет.

— Почему ты не носишь серебра?

— Думаю, что мне оно не поможет, — сухо ответил Стив. — Ложись спать, Фил.

Подавая пример, Стив лёг и закрыл глаза. Но заснуть Филиппе так и не удалось, как и многим другим. Она слышала, как у Дэна тихо выспрашивают, защитят ли от «ночного ужаса» молитвы, а тот важно отвечает, что лучше бы знать их на всякий случай.

Кто-то просил Дэна продать или обменять одну серебряную цепочку, тот заломил цену, но в конце концов обменял свою цепь на золотое обручальное кольцо. Владелец кольца горько пошутил, что его жене важнее увидеть мужа живым, пусть и без памятного украшения.

Чем закончилась экспедиция, можно узнать в романе "Кровь на шипах".

+134
144

0 комментариев, по

11K 5 1 202
Наверх Вниз