Дни бездельника
Автор: Джиджи РацирахонанаЧем занят автор, который дописал книжку?
Думаете, пишет или хотя бы обдумывает другую?
Ха-ха три раза.
Сидит и редактирует.
Во-первых, надо вычитать Калишвили и тупо почистить путаницу с запятыми, во-вторых, нарастить мяса типа как выглядело место, где происходит очередная сцена, чем пахло и как ощущалось, а то последняя треть состоит только из движухи и препирательств разговоров, а мне этого мало. Во-вторых, в ней же надо проверить точность соотнесения трех (трех, блин!!!) календарей - Ниадимского, консорциумского и метрического. В-третьих, надо перепроверить речевые характеристики некоторых второстепенных персонажей. В-четвертых, надо внести уточнения по кубикам Васкеса. В-пятых, добавить примерно пять мелких эпизодов, которые не влезли сразу, а ввинтить их надо (в частности, у кого именно посол выпросил катер) Подогнуть одну боковую интригу, которая за основными потерялась.
Немало, да?
Но нет, на самом деле мне еще заказали статью по Стругацким (выйдет - сошлюсь, конечно), и еще даже более спешно мы с редактором издательства допиливаем редактуру "Года церемонии", которую люди планируют печатать в бумаге (разумеется, тамиздат), и вот собственно о чем и пост.
У меня там главный герой - юноша с очень нетривиальным способом мышления. Если Синко в "Калишвили" одновременно думает обычно две мысли, то Кайл думает сразу три, а то и четыре, и все очень быстро (как выглядит изнутри СДВГ? вот так и выглядит), и мне для того, чтобы в его мышление прорубить читателю окно, приходится строить семиюродной сложности предложения, чтобы показать, как это происходит: со вставками в скобках, сравнениями, перечислениями, ироническими неологизмами и перекореженными фразеологизмами, ну вот собственно как это самое предложение, да-да.
И еще для скорости происходящего экономить на запятых.
А еще там у всех остальных персонажей свои нелогичности, и они все значимые.
Редактора от этого безобразия крючит.
Почему, говорит, доктор юриспруденции Джейк Нэшвилл Уиллоби? Должен же быть Джейкоб? Что за "профессор Маняша Ивановна Рудакова"?
Ээээ, отвечаю, Джейк Нэшвилл Уиллоби афроевропеец, и у них, так же, как у афроамериканцев, есть традиционные взрослые формы уменьшенных англофонных имен; так же, как белую американку вполне могут звать полным именем Таня, а француженку - Никита.
А почему вот это? А потому. А почему вон то? Потому! А это? Тоже нарочно.
сорок с чем-то глав, и к каждой, к каждой от шестидесяти до восьмидесяти комментариев. Я их, блин, потом отдельной книгой издам.
к сему вам новенькую, свеженькую песню Ави Каплана