Про ругательства в фэнтези
Автор: Наталья ИзотоваВсем отличного дня!
Тут недавно (в который раз) мелькали статьи о мате и его допустимости в книгах. Мне мат в книгах абсолютно не нужен, справляюсь без него. И читать такие книги не люблю. И с матершинниками тоже не общаюсь . Но вот присказки и лёгкие обзывательства в некоторых случаях всё же необходимы. Когда я на лекциях в универе писала своё первое фэнтези, «То, что ты ищешь», там была лишь «Проклятая Мортис!». Тут даже объяснять ничего не нужно, бедная Мортис в каждой второй книге богиня смерти. Ещё, кажется, было что-то про телегу, которой полагалось переехать недруга. И никакого разнообразия.
Но различные присказки могут оживить описание чужого мира. Я как читатель, честно говоря, не особо люблю переделку существующих выражений или использование старых анекдотов. И когда попаданцы начинают ими сыпать, а остальным персонажам смешно — мне странно. Хотя это вкусовщина, и, скорее всего мне просто не встречалось достойных примеров.
Сама я только начинаю собирать и придумывать что-то особенное. Пока что это слова с неочевидным значением или смешным звучанием. Особенность мира, о котором сейчас пишу, позволяет это. Например, какая-нибудь травница в ярости запросто может обозвать соперницу вот так:
Главное, чтоб соперница и вправду не оказалась вампиром.
Ещё проще найти нужные обзывательтва среди животных:
А какой принцип используетет вы?
Кстати, в отрывке ниже тоже присутствует одно ругательство, которое на деле является совершенно обычным словосочетанием:
– Ладно, нам нужно... – начал было К'Тун, поднимаясь на ноги, и тут раздался короткий свист.
Дроу успел увернуться, но зря — стрелы отскочили от невидимой преграды, выставленной Тэс. А через мгновение из зарослей возле реки поднялись в воздух две мужских фигуры в крестьянской одежде. Одна из них беспрестанно вопила и отчаянно извивалась, выронив из руки лук. Вторая мрачно сыпала проклятьями: на спустившего тетиву с перепуга племянника, на темноухих и на мерзкую девчонку-колдунью. Именно поэтому Тэс и не думала опускать их на землю, оставив расспросы капитану.
– Заглохните уже, – требовательно произнёс К'Тун. Внутренне он не без удовольствия отметил, что недавняя вспышка не лишила Тэс её сил. – Почему вы напали?
Вопящий племянник захлопнул рот и, выпучив глаза, уставился на Тэс. Крестьянин постарше замолчал и ещё более хмурым взглядом обвёл берег реки, убеждаясь, что больше здесь никого нет. Прищурился, высматривая цвет радужки К'Туна и постепенно меняясь в лице: морщины разгладились, в глазах сверкнула искренняя радость и облегчение.
– Сам Желтоглазый? Вот так встреча! – воскликнул крестьянин. – Этот перожоп из рода пыздриков, – кивнул он на племянника, – спутал вас с отрядом Багряны.
Второй крестьянин активно замотал головой вверх-вниз, подтверждая его слова. Едва не кувыркнулся от этого в воздухе; задёргал руками, что крыльями, пытаясь вернуться в нормальное положение; зажмурился и часто задышал, сбивая нахлынувшую тошноту.
– У девки-то платок красный, словно волосы по плечам, издали немудрено ошибиться, – продолжил старший. – Пустите, я ему хоть по шее пропишу. Будь она действительно Багряной...
– Кто это? – подала голос Тэс, продолжая удерживать их в паре метров над землёй. Сложно промолчать, когда дело непосредственно касается тебя.
– Ведьма, – крестьянин собирался зло сплюнуть, но вовремя передумал. – Или нечисть какая. Поговаривали, это она со своим другом-оборотнем на дороге к Шишам орудовала. А потом с темноухими съякшалась.
К'Тун недоверчиво прищурился:
– Не бывает такого.
Из недавней главы "Желтоглазого".
Интересно, догадается кто-нибудь без подсказки, откуда я взяла такое выражение? Мне кажется, многие мужчины и некоторые женщины могли его хотя бы слышать. Или какую-то его часть