Когда судьбу решает башмачок

Автор: Светлана Кисилева

Обувной флешмоб от Дарьи Нико поначалу поставил меня в тупик. Про наряды героинь писала, а вот про обувь как-то нет. И тут бинго! Есть у меня два эпизода, где обувь хоть и не играет решающую роль, но служит своего роде щелчком, который приводит к важным событиям главных героев романа "Мари и Оливье". И так, башмачки! Примерно вот такие: 

1-й отрывок:

На капере ее (Мари) ждал новый сюрприз, весьма неприятный. Они встретили женщину, с которой Оливье явно был знаком. Сколько ей могло быть лет? Должно быть, одного возраста с Оливье, а может чуть постарше, но еще молода и хороша собой. И явно не простолюдинка и даже не мещанка.

Дама первой заметила шевалье и сразу подошла к нему, не обратив ни малейшего внимания на Мари, словно та была пустым местом! Зато протянула Оливье руку для поцелуя, и он совсем не отшатнулся, как это бывало с Мари! От возмущения девушка не придумала ничего лучше, как стать в стороне и демонстративно разглядывать окружающий пейзаж. Внутри у нее все кипело.

Она понимала, что выдала бы себя, вмешавшись в беседу. В итоге шевалье оказался к ней спиной и простоял так всю дорогу. Мари не могла видеть его реакции на собеседницу, поэтому пыталась себе это представить, и то, что рисовало воображение, ей совсем не нравилось.

Что говорил Оливье и говорил ли вообще, Мари слышно не было. Зато она ясно видела, что дама трещала без умолку, но слов было не разобрать. Мари принялась незаметно рассматривать женщину. На той было совершенно непримечательное, на первый взгляд, суконное дорожное платье, плащ с капюшоном… Но плащ был отделан мехом, а на голове у нее была шикарная шляпка с пером.

Тут капер качнулся на волне, дама потеряла равновесие – или только сделала вид – и Оливье подставил ей руку. Край юбки, обшитый серебряной тесьмой, при этом приподнялся, открыв глазам Мари красный шелковый чулок с вышитой стрелкой и ладный башмачок, отороченный мехом... Таких красивых, добротных и дорогих вещей в монастыре у Мари не было. Ей так нравилось носить мужской костюм, но сейчас она с радостью променяла бы его на платье! Даже на то, их монастырское…

И 2-й через пару глав:

Войдя в комнату, девушка застыла на пороге, не веря своим глазам: на кресле перед туалетным столиком было разложено платье из тяжелого нежно-голубого муарового шелка. Здесь же лежали тончайшие белые чулки, а рядом на полу стояли башмачки с меховой отделкой. Похожие на те, которые она давеча видела на той даме на капере. Нет, эти были лучше в тысячу раз! И они были ее.

К слову, есть повод развенчать миф о том, что башмачки Золушки якобы были не хрустальные (de verre), а с беличьей опушкой (de vair). Он родился на основе созвучности двух французских слов, обозначающих одно - стекло (русские переводчики решили, что "хрусталь" звучит более благородно, переводческая отсебятина тема отдельная)), а второе - подвид серых белок. Согласитесь, башмачки с беличьим мехом представить проще, чем из хрусталя. 

Согласно французской Википедии (русскую смотрите сами, кому надо) миф был запущен в оборот не кем-нибудь,а Оноре де Бельзаком. Решившим, что стеклянный башмачок абсурден. С тех пор миф благополучно был развенчан французскими лингвистами. Шарль Перро, который был академиком и большим специалистом в области французского языка писал именно о стекле. И не забывайте, что речь идет о сказке, где возможно все!

+24
52

0 комментариев, по

1 148 6 99
Наверх Вниз