Бытовое
Автор: Рэйда ЛиннУ меня сейчас произошла "великолепная" история. Я пошел в магазин за молоком и кофе, и на кассе продавщица спрашивает - вы не из Испании?..
Это она из-за акцента, меня часто принимают за испанца.
Я, как всегда в последнее время, отвечаю:
- Нет, из Украины.
Я "сменил национальность", когда понял, что готов бить морду незнакомым людям, которые, услышав что ты русский, начинают одобрять Россию или Путина.
Продавщица, простодушно:
- В Украине говорят по-французски?..
(Она сама, вероятно, из какой-то бывшей колонии, и приехала во Францию, зная французский)
Я, улыбаясь:
- Ну, не больше, чем французы говорят по-английски... В Украине говорят по-украински.
И тут мужчина за моей спиной по-французски говорит:
- Нет, в Украине говорят по-русски.
Я оборачиваюсь.
- Что?.. Вы кто такой, чтобы мне говорить, на каком языке говорят в Украине?
Думаю - если это какой-нибудь русский эмигрант во Франции, дам ему в морду.
Нет, отвечает вроде без акцента:
- Ну, я много читаю по истории...
(Преимущественно на сайте RT, вестимо!)
Я очень зол.
- А _я_ вам говорю, что Украина и Россия - два совершенно разных государства, а русский и украинский - это два разных языка. Когда говорят по-украински, то русские вообще не понимают.
Он сдает назад:
- Ну, я имел ввиду, что они похожи... Как французский и итальянский...
- И что, вам непонятно, что французский и итальянский - это два разных языка? Может быть, во Франции говорят по-итальянски?
Он:
- Ну, в смысле, у этих языков общая база...
Очень хочется сказать " - Хуяза!", но я не знаю французского аналога.
Махнув на него рукой (все равно с итальянским и французским он уже, по сути, сам признал нелепость своих заявлений об "одном и том же языке" в Украине с Россией), выхожу из магазина.
Он мне вслед:
- Спасибо...
Пытается сгладить, понимаешь ли, конфликт. Типа, спасибо, содержательно поговорили.
Скажи спасибо, что ты, судя по всему, не русский за границей, или что, во всяком случае, я в тебе русского не распознал. Я со школьных времён не использовал оборота "пойдем выйдем", но русскому, в отличие от француза, такие слова точно стоило забить обратно в глотку.