Внимание читателя - ценная жемчужина в море текста

Автор: Беата Лашевская

Ну что ж, вот и пятница, друзья! Тяжелая неделя позади, и хочется расслабиться, остановить бешеные гонки и погрузиться в легкий транс размышлений о вечном, помедитировать на сон грядущий… Вот об этом состоянии я и хочу сегодня немного порассуждать. 

Многие литературные коучи дают писателям инструменты для создания правильно выстроенных произведений. Композиция, фабула, арка героя и так далее. Все это полезно. Но этих инструментов недостаточно, чтобы захватить и удерживать внимание читателя на протяжении нескольких десятков глав. 

Этот вопрос тесно связан с психологией. В прошлом моем посте был очень интересный комментарий про психопатов и их умение мимикрировать под эмоции, чтобы вызывать нужные реакции у своей жертвы. Это проверенный способ манипуляции. И хотя писатель не психопат и желания манипулировать читателем у него нет, но вот воспользоваться технологией удерживания внимания, использовать инструменты, которые есть для этого в психологии, он вполне может. 

Некоторые способы широко известны. Например, если менять темп действия, когда герои бегут от преследования, стреляют  и дерутся (текст идет при этом короткими точными глаголами), а потом неожиданно герои падают в гамаки и рефлексируют, долго рассуждая о вечном и потягивая манговые коктейли (текст растягивается в длинные прилагательные), то возникает перепад темпа. Такие перепады нужно делать постоянно, иначе читатель уснет от монотонности.  

Или еще эмоциональные перепады. Нельзя все время плакать или все время смеяться - читатель тоже уснет. (Либо в слезах, либо с улыбкой на губах.) Нужны переходы от смешного, к серьезному, от тоскливого к смешному, от грубого к нежному. Тогда чисто психологически читатель больше втягивается в эмоциональную составляющую текста. 

Но самое мое любимое - это изменение масштаба. Представьте себе - вы идете по пляжному песочку, горячему и мягкому, рядом плещет море, вы смотрите себе под ноги и высматриваете, не попадется ли симпатичная ракушка, пусть маленькая, но какая-нибудь особенная, с перламутром или дырочкой. И вот вам попадается такая ракушка, очень маленькая, будто фасолинка, вы ее берете в руки и рассматриваете узор на ее закрученном в спираль панцире. И вдруг в небе вы слышите гул самолета. Вы отрываетесь от ракушки и смотрите в облака. Там летит авиалайнер, и он проносится прямо над вашей головой - огромный, мощный, вы чувствуете, как он высоко, и вам хочется взлететь. Но вот вы нечаянно роняете свою находку - маленькую ракушку, она падает снова в песок и вы ищете ее в песке, все ниже опускаясь и все четче видите зернистость этого песка. Вы удивляетесь, что песчинки оказывается все разные, одни белые, другие красноватые, и еще много черных. 

В общем, это пример того, как можно менять масштаб картинки от большого к маленькому, от дальнего к ближнему. Такие переходы тоже создают объем восприятия и немного трансуют читателя, его внимание к тексту держится на высоком уровне, хотя прямой причины в сюжете для этого нет. Здесь с вниманием работает сама картинка, сама ткань текста.

Еще важно создавать смену точки на шкале времени. Для удерживания читателя нужно перемещать и качать его на хроно-качелях. Если все действия идут в одном прямом хронологическом порядке, то читатель потеряет внимание достаточно быстро. А если вы перемещаете его постоянно из прошлого в будущее, то внимание не уходит. Например, полезны воспоминания героев о детстве, молодости, любви юности, а также, мечты о будущем с подробностями, рассказы о судьбе прапрабабушек или прогнозы о жизни праправнуков. ))) 

Самое лучшее - все эти приемы использовать вместе: бомбическое комбо)

В качестве примера не могу не взять Чехова. Он филигранный мастер трансования читателя всеми этими приемами в комплексе. Он как на фортепиано играет на внимании читателей. Алисе больше цитаты не доверяю, сама ищу, так что стопроцентная цитата из рассказа Чехова «Дама с собачкой».

«Потом у себя в номере он думал о ней, о том, что завтра она, наверное, встретится с ним. Так должно быть. Ложась спать, он вспомнил, что она еще так недавно была институткой, училась, всё равно как теперь его дочь, вспомнил, сколько еще несмелости, угловатости было в ее смехе, в разговоре с незнакомым, — должно быть, это первый раз в жизни она была одна, в такой обстановке, когда за ней ходят, и на нее смотрят, и говорят с ней только с одною тайною целью, о которой она не может не догадываться. Вспомнил он ее тонкую, слабую шею, красивые, серые глаза. «Что-то в ней есть жалкое все-таки», — подумал он и стал засыпать».

Обращаю внимание - параллельно идут качели во времени на высоких оборотах, и тут же идет смена масштаба от цельного образа институтки, девочки, до нынешней серьезной дамы, постепенно увеличение до ближней дистанции - ее смех, разговор, и потом сразу глаза, шея… И потом снова - в настоящее и цельное - «в ней что-то жалкое». 

В этом примере из рассказа Чехова есть еще один тонкий психологический маневр - от восхищения до обесценивания. Такие переходы тоже дают эффект транса у читателя. Но это уже секретные технологии не для всех. ;)

Надеюсь, мои сентенции окажутся познавательными и возбудят культурные дискуссии. 

+18
114

0 комментариев, по

1 430 0 260
Наверх Вниз