Поговорим про ужасы: ввести читателя в состояние тревоги еще надо суметь
Автор: Беата ЛашевскаяПривет всем!
Продолжу тему психологии, которую можно использовать в качестве помощника в писательском деле.
Так случайно вышло, что я параллельно изучала психологию и литературное мастерство. И в результате в какой-то момент меня осенила идея, что эти области довольно не слабо пересекаются.
Начну с того, что любое художественное произведение создается автором для того, чтобы ввести читателя в определенное эмоциональное состояние. И жанры работают каждый на свой вариант этого состояния. Любовный жанр ввергает читателя в эротическое томление и сочувствие героям, у которых разрушилась любовь. Детективный жанр вводит читателя в состояние удовлетворения от логически справедливого возмездия преступнику. А жанр хоррора умеет порождать и наращивать тревогу. Вот хоррор я сегодня и возьму в качестве объекта моего исследования.
Состояние тревоги с точки зрения психологии вызвать в человеке довольно легко. Нужно сделать всего две вещи:
- переместить его внимание из настоящего в будущее
- начать ему скармливать слова и образы, связанные с его страхами.
Например, вот есть у нас человек по имени Том, у которого сейчас все хорошо и он ничего не боится. Но, как и у любого человека, у него есть страх смерти, страх увечий. И мы ему говорим: «Ты знаешь, Том, мы за тебя рады, что у тебя все прекрасно, но мы за тебя беспокоимся, ты смотри, дорогой, последнее время что-то много криминала вокруг, в любой момент могут по голове стукнуть из-за угла, ты вообще как на работу ходишь, по светлой стороне улицы? Смотри, осторожнее, по темной улице не ходи, денег много с собой в кармане не носи, купи завтра баллончик перцовый. Мало ли…» Ну и так далее.
Радостный Том невольно начинает проживать сказанное и внутри у него появляется тревога.
В жанре хоррора автор намеренно делает с читателем то же самое, но опосредованно - через образ главного героя. Чтобы качественно вызывать тревогу у сидящего в безопасной квартире читателя, мы должны не просто его пугать страшными словами, а мы должны его точку времени смещать из настоящего момента в очень близкое будущее и обратно много раз, причем каждый раз наполняя будущее словами, вызывающими фантазии о чем-то страшном.
Вот допустим, мы описываем, как Том идет по улице, на ней не горят фонари и воет где-то далеко собака… Эта картинка сама по себе не вызывает эмоцию. Хотя описание может быть вполне натуральным. А вот если мы начнем перемещать точку момента чуть вперед и порождать страхи возможных событий, то читатель начнет ощущать нарастание тревоги.
Например, наш Том идет вечером по темной улице, где-то воет собака, Том оглядывается, и обнаруживает, что вокруг никого больше нет, улица пустая. Том вглядывается, нет ли впереди ям, чтобы случайно не упасть, ему кажется, что за забором, вдоль которого пролегает дорога, кто-то кашлянул, Том предполагает, что это подросток, хотя может быть и мужчина вполне крепкий. Том вспоминает, что так и не купил баллончик, и что в кармане у него лежит зарплата. Том начинает ускорять шаг и думает, если ему встретится неприятная компания, то скорее всего это будут грабители, а он не умеет драться, и бегает плохо… Он решает, что в такой ситуации надо сразу отдать деньги. Том продолжает идти, впереди видит человека, идущего ему навстречу, и понимает - знакомые говорили про криминал не зря. Он приближается к человеку и замечает на нем форму полицейского. Но Тому не становится спокойнее - знакомые говорили, что иногда хватают одиноких прохожих, похожих на фотороботы в ориентировках... Ну и так далее.
Тревога создается предположениями героя о ближнем будущем и наполнением этих предположений возможными опасностями.
Мастерство автора в правильном подборе слов, вызывающих в воображении читателя каскад самопорождающихся страхов. Чем точнее подбор слов, тем больше мощность тревоги. Если мы напишем «Том решил ускорить шаг» - это порождает очевидное опасение, что сзади кто-то может его нагнать. А если напишем «Том шел все быстрее, иногда спотыкаясь, но все равно не прекращая идти вперед, не ощущая ветра и дождя, будто в каком-то необъяснимом отчаянии», то палитра образов уже шире.
Вот как создают тревогу мастера своего дела Кинг и Лавкрафт.
«Он не любил подвал, не любил спускаться туда по лестнице: всегда представлял себе что-то затаившееся внизу, в темноте. Глупо, конечно, так говорил отец, так говорила мать и, что более важно, так говорил Билл, но однако… Он даже не любил открывать дверь, чтобы включить свет, опасаясь (эта идея была настолько глупая, что он ни с кем ею не делился), что какая-то жуткая когтистая лапа ляжет на его запястье, пока он будет ощупывать стену в поисках выключателя… а потом рывком утащит его в темноту, пахнущую грязью, сыростью и подгнивающими овощами». (Кинг, «Оно»)
«Город населен довольно странными людьми, и здесь уже несколько раз пропадали приезжие. Не одна ли это из тех гостиниц, где путешественников лишают жизни из‑за кошелька? Правда, я не выглядел богачом. А может, городские жители действительно так ненавидят любопытствующих визитеров? Не мой ли слишком пристальный осмотр достопримечательностей с поминутным заглядыванием в карту возбудил столь недружелюбное внимание? Или я просто слишком перенервничал, если позволяю случайным скрипам ввергнуть себя в подобного рода размышления. Как бы то ни было, я пожалел, что не имею при себе оружия». (Лавкрафт. «Тень над Инсмутом»)
У маэстро тоже все сделано по законам психологии) Любители хоррора - берите на заметку. Психология - важный и ценный союзник писателя.