«Путешествие в Реймс»

Автор: Игорь Резников

Сегодняшний день памяти Джоаккино Россини - достаточный повод поговорить о его малоизвестной, но замечательной опере, которой в нынешнем году исполнилось два века.  

«Путешествие в Реймс» (полное название «Путешествие в Реймс, или Гостиница „Золотая лилия“»)  — одноактная опера Джоаккино Россини на либретто Луиджи Балокки по мотивам романа мадам де Сталь «Коринна, или Италия» (1807).

Ее сюжет разворачивается вокруг коронации короля Франции Карла Х, куда стремятся попасть многочисленные гости. «Путешествие в Реймс»– необычный пример «актуального» оперного произведения XIX столетия. Опера написана практически «на злобу дня». Этого события - коронации - ждала вся Франция, ажиотаж был огромен. Пышный ритуал коронации казался символом возврата к традициям дореволюционной монархии.

Коронация прошла в Реймсе 28 мая 1825 года, а через три недели, 19 июня, в Итальянском театре в Париже состоялась премьера написанной по этому случаю оперы Россини. Партии оперы были рассчитаны на лучших исполнителей того времени: на премьере блистали Джудитта Паста, Эстер Момбелли, Лаура Чинти, Марко Бордоньи, Доменико Донцелли, Николя Левассёр.

Опера, хотя формально и одноактная, довольно продолжительна - примерно три часа -  и фактически при первом исполнении была разделена на три части. Сам Россини называл свое сочинение сценической кантатой, и действительно, оно отличается от оперной модели, обычной для этого мастера. В опере четырнадцать (!) главных персонажей, состоящих в весьма запутанных взаимоотношениях. Небольшие ариозо то и дело прерываются квартетами и секстетами. Композитор часто отступает от привычных для него нормативов так называемой la solita forma, формы сольного номера в опере (речитатив – медленная ария – быстрая кабалетта), притом россиниевский почерк узнаваем, требования к виртуозности крайне высоки, а музыка полна жизни, солнечна и прозрачна. 

Либреттист Луиджи Балокки использовал мотивы романа мадам де Сталь, но в целом сочинил самостоятельный сюжет. Действие разворачивается в гостинице «Золотая лилия», где на пути в Реймс остановились представители аристократического общества со всей Европы. В числе гостей – поэтесса из Италии, французская графиня, польская маркиза, немецкий барон, русский и испанский генералы… 

Знатные постояльцы – большие оригиналы и чудаки. Они то и дело попадают в комические ситуации. В конце концов приходится отменить поездку, ради которой они все здесь оказались. Путешественники, впрочем, недолго пребывают в унынии и решают устроить праздничный банкет прямо в гостинице. Каждый из гостей произносит тост в духе своей родной страны. Опера завершается торжественным общим ансамблем — единым чествованием короля от имени всей Европы.

Интересно, что Россини не предпослал опере увертюры или хотя бы интродукции. Так называемая симфония «Путешествие в Реймс», опубликованная в Милане в 1938 году в редакции Джузеппе Пиччоли и в том же году впервые исполненная в театре Ла Скала под управлением Рихарда Штрауса, явилась позднейшей компиляцией, созданной на основе серии танцев более поздней оперы Россини «Осада Коринфа». Один из них был заимствован композитором из балетной сцены финала «Путешествия в Реймс». Впоследствии симфония неоднократно исполнялась как в театральных постановках, так и в концертах.      

Публика с восторгом приветствовала отдельные номера, но в целом «Реймс» был принят прохладно и ожиданий своих создателей не оправдал. Так что успеха у публики эта гениальная феерия в свое время не получила; более того, поскольку она была написана по конкретному случаю, автор изначально и не рассчитывал на долгую репертуарную жизнь собственного творения. После четырех спектаклей композитор забрал партитуру из театра и даже отклонил предложение опубликовать ее за высокое вознаграждение. Партитура оказалась на полке. Музыка из «Путешествия в Реймс» появилась позже в опере «Граф Ори»: в те времена самоцитирование было обычной практикой. Столь разумный метод соответствовал и хорошо известному (при всей его огромной работоспособности) бонвиванству Россини: зачем изнурять себя сочинением новой музыки, если можно приспособить старую, которую все равно мало кто слышал?

Однако в 1848 году Итальянскому театру каким-то образом удалось возродить оперу, написав новое либретто под названием «Andremo a Parisi?» («Едем в Париж?»), воспевающее ни много ни мало как революционные баррикады. После ещё одного мимолётного появления в венской опере под названием «Путешествие в Вену» в 1854 году, по случаю свадьбы Франца Иосифа и Елизаветы Баварской, опера больше не звучала, а партитура считалась утерянной более века.

Казалось, «коронационная опера» канула в небытие. Но в 1977 году в архиве библиотеки музыкальной  академии Санта Чечилия в Риме музыковеды Дженет Джонсон и Филип Госсетт нашли странные ноты «Графа Ори», в которых была неизвестная до тех пор музыка. После нескольких лет работы по восстановлению партитуры, в 1984 году состоялась премьера оперы на россиниевском фестивале в Пезаро, родном городе композитора, в постановке режиссёра Луки Ронкони и под управлением Клаудио Аббадо. С тех пор опера вошла в мировой репертуар, неоднократно ставилась и много раз записывалась.

28 мая 1825 года именитые постояльцы, съехавшиеся в отель «Золотая лилия» с разных концов Европы, собираются отправиться в Реймс на церемонию коронации Карла X Французского. Маддалена, экономка отеля, велит слугам готовиться к отъезду гостей. Здоровяк дон Пруденцио – слуга, называющий себя врачом, – жалуется: состояние здоровья гостей не благоприятствует путешествию. И все же разрешает им его совершить.

Хозяйка отеля, мадам Кортезе из Тироля, сожалеет, что не может поехать вместе с постояльцами. Она учит слуг, о чем говорить с гостями, дабы «Золотая лилия» прославилась в Европе своим гостеприимством: с графиней де Фольвиль – о великолепных нарядах, с шевалье де Бельфьоре – о женщинах, с графом Либенскофом – о величии империи.

Первая гостья – парижская модница графиня де Фольвиль. Она с тревогой ожидает известий о своей карете, когда вбежавший дон Луиджино сообщает, что карета перевернулась и все ее прекрасные наряды пришли в негодность. Графиня падает в обморок. Вошедшие дон Пруденцио и немецкий барон Тромбонок начинают спорить, как ей помочь. Пруденцио трагически объявляет, что графиня умирает, но та внезапно приходит в себя. По патриотическим причинам она решает не путешествовать: где это видано, чтобы графиня появлялась на церемонии без изысканного туалета?! И она не может скрыть радость, когда горничная Модестина приносит уцелевшую при аварии модную шляпку. Тромбонок смеется над глупостью, царящей в мире.

Появляются несколько новых персонажей: антиквар дон Профондо, испанец дон Альваро и молодая польская вдова маркиза Мелибея. Последние двое наслаждаются компанией друг друга, но внезапно вмешавшийся в их разговор русский генерал граф Либенскоф устраивает сцену ревности и вызывает дона Альваро на дуэль. Ситуацию разряжает появление Коринны, римской поэтессы. Ее песня-монолог, выражающая надежду на мир и любовь к ближнему, успокаивает присутствующих. Все удаляются. Появляется английский полковник лорд Сидней. Он тайно влюблен в Коринну, но не осмеливается рассказать ей о своих чувствах. Дон Профондо донимает лорда различными вопросами, и тот поспешно ретируется.

Входит Коринна, а затем – молодой французский шевалье де Бельфьоре. Хотя ему уже принадлежит сердце графини де Фольвиль, он не прочь включить в свой победный список и поэтессу. Бельфьоре на коленях объясняется ей в любви, но Коринна, вначале удивленная его нелепыми обещаниями, в ярости отталкивает пылкого поклонника.

Вновь появляется дон Профондо, которому пришлось заниматься сбором сундуков для путешествия. С помощью слуг он разбирается с пожитками своих попутчиков. Его работу прерывает графиня де Фольвиль, которая ищет Бельфьоре. Профондо признаётся, что видел его с Коринной. Графиня разгневана. Внезапно появившиеся барон Тромбонок и Луиджино, сопровождаемые всей компанией, сообщают, что нигде невозможно найти ни одной лошади и поездка в Реймс должна быть отменена. Постояльцы отеля встревожены, но мадам Кортезе приносит письмо своего мужа, который пишет, что тех, кто пропустит празднества в Реймсе, великолепные торжества ожидают в Париже. Графиня де Фольвиль приглашает всех воспользоваться ее гостеприимством в столице. На деньги, собранные для путешествия, решено устроить банкет в «Золотой лилии».

Тромбонок, который во всем любит гармонию, убеждает Либенскофа и Мелибею, что они созданы друг для друга. Граф просит прощения за ревность. Мелибея, поначалу резко оттолкнувшая Либенскофа, наконец его прощает.

Заключительная сцена представляет собой большой праздничный дивертисмент – торжество гармонии, где каждый из гостей исполняет песню своей страны. В конце сцены – импровизация Коринны о новом короле Карле X. В заключительной песне гости отеля прославляют Францию.

Вопреки ожиданиям, необычайное количество певцов, необходимое для исполнения «Путешествия в Реймс», и даже относительная шаткость сюжета, не препятствуют распространению этой оперы, а наоборот, способствуют ему. С одной стороны, замечено, что, поскольку вокальные партии не слишком обширны, оперу можно легко доверить молодой труппе, с другой стороны, она даёт изобретательным режиссёрам возможность проявить сценографические и режиссёрские идеи  - как в постановке Дарио Фо в Хельсинкской опере в 2003 году или Дамиано Микиелетто в Римской опере в 2017 году (на следующий год спектакль был перенесен на сцену Большого театра).


+129
157

0 комментариев, по

2 493 91 427
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз