Хроники Одержимого: Глава 1

Автор: Феликс Эйли

Продолжаем разбирать "Тень Одержимого"!


Книга поделена на две части-половины. Первая называется "Паноптикум" - это идеальная тюрьма, придуманная английским философом Джереми Бентамом, где охрана может наблюдать за всеми заключёнными. Современный пример такой тюрьмы в искусстве - Килн из первых "Стражей Галактики". У слова "паноптикум" есть и второй смысл - коллекция странных людей и существ, кунсткамера. И в моей книге отражены оба значения. С одной стороны, Империя - это тюрьма, антиутопическое государство, охранителям которого виден практически каждый подданный. С другой стороны, в первой половине книги перед читателем проносится множество разных персонажей. И почти все они - как имперцы, так и разрушители - чудные экспонаты музея далёкого будущего, изуродованные и травмированные жизнью под имперской пятой или в безумных реалиях Замка.

Килн - тюрьма-паноптикум из фильма "Стражи Галактики" (2014).


Но довольно о названиях, перейдём к первой главе. Проходят 2 года после "Полёта Птитса", и начинается основное действие книги - с огромной космической битвы между Империей и новой фракцией, Освободителями Зекариса. Не стану скрывать, что на неё меня вдохновила эпичная битва за Корусант из третьего эпизода "Звёздных войн".

Иллюстрация к первой части "Тени Одержимого", автор - Макс Мерзляков.


Ещё в первой книге я постановил, что космические сражения в мире Карла Птитса развиваются по правилам морских из XVII - XVIII веков. Это целенаправленное допущение, не претендующее на достоверность, но соответствующее сатирическому тону сеттинга и имеющее корни в моём детстве - я придумал космического корсара Пикселя под впечатлением от игры "Корсары" про мореходов на парусниках. Поэтому здесь нет истребителей, как в "Звёздных войнах", а все корабли, хоть и с металлической обшивкой и лишены парусов, но имеют бортовые орудия и команду из нескольких человек. И все названия из Эпохи Пиратства - есть галеоны, бриги и люггеры, но никаких эсминцев, крейсеров и дредноутов.


Но, несмотря на всё это, в космических боях есть свои нюансы - например, корабль может подлететь и ударить в другой плоскости. Повреждения брони чинят ремонтные дроны. Добавился и новый элемент, которого не было в первой книге - абордажные капсулы, которые примагничиваются к обшивке и делают в ней дыру, через которую на борт попадают головорезы с саблями и пистолетами. Сначала я предполагал, что абордаж всегда происходит стыковкой через шлюзы, но потом понял, что для этого корабли нужно идеально совместить, и капитаны редко будут в этом заинтересованы.


Фамилия имперского адмирала Тендейлза - тоже отсылка к игре "Корсары", так там назывался один из британских островов. Бельфлёр, родная планета Освободителей, названа в честь французского острова оттуда же (переводится как "прекрасный цветок"). Весь конфликт между Империей и Освободителями похож на соперничество Англии и Франции, поэтому у первых есть чёрно-жёлтые полосатые линкоры (как во времена Наполеоновских войн), а корабли вторых выкрашены в золотой и голубой (цвета дореволюционной Франции, а не то, о чём можно подумать). В фильмах, которые я делал в подростковом возрасте, символом Освободителей была буква "Z", но по понятным причинам здесь я его заменил на французскую лилию.


Фракции отличаются и по стилю и используемым технологиям. Имперские корабли грубые, но надёжные, их бортовые пушки стреляют обычными пороховыми снарядами, которые вместо автоматических систем подносят матросы. Корабли Освободителей - плод инженерной мысли тех же имперцев, но они экспериментальные и поэтому вооружены плазменными пушками. И выглядят более сайфайно и по-бельфлёрски изящно. На мостиках золочёный интерьер с голографическими интерфейсами. В сериале "Асока", который вышел после написания книги, мостик Морган Элспет выглядит очень похоже на то, что я представлял.

Мостик "Ока Сиона" из сериала "Асока".


Планета, за которую сражаются флоты, названа Скумринг. По-норвежски "skumring" означает "сумерки", и я представляю её похожей на Шакурас из StarCraft - такой же тёмной и сине-фиолетовой, только без городов тёмных протоссов.

Сумрачный мир Шакурас из StarCraft.


Нос брига Пикселя с чёрным кончиком и молниями похож на нос красной крысы с усами. Это потому, что космический корсар начинал свою бурную историю как мягкая игрушка-розовая крыса. Один из новых персонажей, рулевой Беггер, тоже "в прошлой жизни" был мягкой игрушкой, а именно бегемотом. А Король Зекар (как и все Освободители) - собакой, поэтому его голос похож на лай.

Розовая крыса Пиксель. Справа - мягкий Карл Птитс.


Фраза Михаила Искандера "Не смешите меня" - аллюзия на мем "Не смешите мои "Искандеры".


Вице-адмирал Карлайл назван в честь актёра Роберта Карлайла, сыгравшего Румпельштильцхена в "Однажды в сказке".

Роберт Карлайл в роли Мистера Голда/Румпельштильцхена.


Фрегат "Неутомимый" с безносым мичманом и странными хихикающими матросами потом ещё сыграет важную роль. Не представляете, насколько важную...


В следующем посте - Фрося Пронина и суровые будни охранителей!

+11
80

0 комментариев, по

660 2 266
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз