Эпоха Возрождения и традиционные ценности

Автор: Рэйда Линн

Традиционные ценности в итальянской пьесе эпохи Возрождения:


"Фессенио. Хочу сказать, что ты думаешь не то, что говоришь. На самом деле ты гонишься за сегодняшней модой.

Полинико. Какой такой модой?

Фессенио. Самой распространенной. Сознайся, что ты женоненавистник, как почти все мужчины в этом престольном городе, потому ты и говоришь дурно о женщинах, да еще делаешь это самым бесстыдным образом.

Лидио. Фессенио прав, ибо то, что ты о них говоришь, трудно назвать похвалой, между тем женщины — высшая отрада и высшее благо, какими мы только обладаем на этом свете. Без них мы ничего собой не представляем, ни на что не способны, грубы и скотоподобны.

Фессенио. Зачем столько слов? Разве не знаем мы, что женщины столь совершенны, что нет ныне мужчины, который им не подражал бы и который душой и телом не желал бы превратиться в женщину?

Полинико. Я не желаю с тобой разговаривать.

Фессенио. Признайся лучше, что тебе просто нечего возразить" (с)


Бернардо Довици (кардинал Биббиена)

КАЛАНДРИЯ

Комедия о Каландро в пяти действиях


Как и Шекспир, Довици использует сюжет о двух разнополых близнецах, как две капли воды похожих друг на друга. По ходу пьесы муж знатной дамы влюбляется в ее ухажера, переодетого в женскую одежду, и назначает ему свидание, на которое тот соглашается.  Ну а его жена тем временем принимает сестру своего ухажёра за своего любовника, и тоже зовёт ее на свидание, на которое эта девушка тоже соглашается - во-первых, чтобы оказать услугу своему приятелю-шарлатану, притворяющемуся магом и стремящемуся выманить побольше денег у влюблённой дамы, а во-вторых, чтобы избежать помолвки с другой влюблённой девушкой, чья семья тоже принимает ее за мужчину. В общем, пьеса, написанная итальянским кардиналом эпохи Возрождения, в России в 21-м веке вызвала бы обвинения в экстремизме и "пропаганде ЛГБТ" и была бы запрещена к постановке под предлогом своей "нетрадиционности".

+36
89

0 комментариев, по

3 185 603 44
Наверх Вниз