Грамматические выкрутасы: из Оленино в Спирово от Виктора Бриж
Автор: Сергей СавиновГотов поспорить, у профессиональных филологов, журналистов, да и просто хорошо знающих русский язык людей сейчас скулы свело и потекло из глаз. Очень их понимаю!
За долгое время работы в СМИ я часто сталкиваюсь с неистребимым стереотипом, от которого человеку сложнее избавиться, чем от неправильного ударения в слове «звонит» и кофе в среднем роде. Речь, как нетрудно догадаться, об избирательном склонении топонимов, заканчивающихся на «О». Целые когорты людей, среди которых (о ужас!) есть даже мои коллеги-журналисты, упорно пишут «я приехал из Оленино» или «в нашем Нелидово». А между тем, названия этих населенных пунктов тоже склоняются – как Домодедово, Свиблово и так далее. Писать и говорить «я из Свиблово» равносильно тому, что писать «я из Тверь» или «я из Москва». А солнце русской поэзии Александр Сергеевич Пушкин, получается, учился не в Царском Селе, а «в Царское Село».
Откуда же такое упорство? Пошло оно от военных, для которых жизненно важно не перепутать какое-нибудь село Жданово с городом Ждановым, например. Поэтому они и пишут, и говорят «отряд выдвинулся к Спирово». Но то военные, и это профессиональная особенность, которая не имеет никакого отношения к – прости, Господи – гражданской грамматике. Грубо говоря, это из той же оперы, что «корабли ходят, а плавает некая субстанция», «компАс» вместо «кОмпас» или «крайний полет» вместо «последний». Моряки с летчиками имеют право на собственные суеверия и профсленг, но если вы не ходите по морю и не летаете по небу, то на вас это не распространяется. Смешно слышать от гламурной девочки «крайний раз я была на Бали». И ведь спорят! До хрипоты! До оскорблений! Один из «убойных», по мнению заблуждающихся людей, аргументов – это «ха-ха-ха, не склоняется же Рио-де-Жанейро». Конечно, не склоняется. Потому что не славянское слово, и правила к нему применимы другие.
Но самое смешное, когда это заблуждение пытаются перенести на фамилии. «Подойдите к Виктору Бриж» или «передайте это Антону Борщ» в подарок «от Артёма Дронь». Это просто финиш, и у словесников вызывает нервный тик с выпадением челюсти.
Хочется поспорить? Как говорит наш друг, кандидат филологических наук и действующий преподаватель, «никто не знает русский язык лучше еврея Розенталя». Учебник в помощь)
