Шоффэр, на Острова!
Автор: pascendiСегодня не приду; когда приду - не знаю..."Я радуюсь весне, сирени, маю!Я радуюсь тому, что вновь растёт трава!- Подайте мой мотор. Шоффэр, на Острова!Игорь Северянин
Вчера, говорят, был день водителя-профессионала, и по этому поводу один коллега запостил старую песенку про "не страшны тебе ни дождь, ни слякоть, резкий поворот и косогор, чтобы не пришлось в штаны накакать, крепче за баранку держись, шофёр!".
Название этой профессии происходит от французского chauffeur, а то, в свою очередь, от chauffer, что значит "подогревать" и намекает, что первые шоферы были не столько водителями, сколько кочегарами паромобилей. Кстати, слово это имеет общий корень со словом "подшофе" -- "подогретый".
И тут вспомнился мне папаша одной нашей знакомой по собачьим делам, который был шофёром-профессионалом, но никогда не садился за руль трезвым. Возвращаясь ввечеру домой, он вываливался из кабины Зил-130; ожидавшие его дочки принимали папочку и вели в дом под руки, уже практически спящего. Что интересно, у него не было ни одного ДТП или штрафа, что в 70-е в Москве было не так просто.
В связи с этим праздником я вдруг задумался: а когда водителей перестали звать шофёрами? Как мне помнится, было это примерно в середине 70-х (по крайней мере, в Москве). До этого, как тогда говорилось, "культурные" люди говорили "шофёр", а обычные -- "шОфер". (Кстати, Игорь Северянин, человек, мягко говоря, не слишком образованный, в погоне за красивостями вместо правильного "ё" употребил мещанское "э", показав тем самым, что французского не знает.)
А в ваших краях когда слово "шофер" исчезло из употребления?
