Будни редактора
Автор: Ксения_korrУтро: «А точно пора вставать?»🫠
Просыпаюсь, зеваю, проверяю телефон. В мессенджерах уже ждут сообщения: «Срочно! глава горит!» и «А можно сегодня до обеда?».
Завариваю кофе (это мой главный рабочий инструмент), открываю ноутбук. Сегодня в планах:
- вычитать статью про кулинарию (оказывается, «крем‑суп» и «крем суп» — это две большие разницы);
- поправить рассказ начинающего автора (надеюсь, там нет «ложить» и «ихний»);
- ответить на вопросы коллеги по пунктуации.
Первая половина дня: охота на ошибки🧐
Открываю первый текст — статью про пироги. Читаю: «Добавьте в тесто 200 г муки, 1 яйцо и щепотку любви». Мило, но «щепотка любви» в рецептах пока не стандартизирована — оставляю комментарий: «Может, соль или сахар?»
Дальше — классика:
-:«так же» vs «также» (вечная битва!);
- лишние запятые (они любят прятаться);
- «ё» vs «е» (да, это важно!).
Нахожу перл: автор пишет, что «пирог должен постоять в духовке, пока он не станет золотистым, как солнце, и ароматным, как весенний сад». Красиво, но непонятно — как измерить «ароматность»? Пишу в примечании: «Может, просто „до готовности“?»
Вторая половина дня: приключения в художественном тексте
️
Переключаюсь на рассказ. Герой — детектив, который «расследует дело с хладнокровным спокойствием». Читаю дальше: он то «хладнокровно спокоен», то «спокойно хладнокровен». Решаю: надо унифицировать. Пишу автору: «Давайте выберем один вариант — а то читатель подумает, что у героя раздвоение личности».
Ещё находка: героиня «плакала горькими слезами и улыбалась счастливой улыбкой». Эм… Это как? Оставляю комментарий: «Может, она сначала плакала, потом улыбнулась? Или это слёзы радости?»
Вечер: финальный штрих🪄
Проверяю, всё ли отправлено, отвечаю на последние вопросы. Иногда авторы спрашивают: «А зачем столько правок? И так понятно!». Отвечаю честно: «Понятно — да, но красиво — нет. А мы хотим и то, и другое!»
Когда автор пишет: «Ого, теперь звучит совсем иначе!» — вот тогда понимаешь: день прожит не зря