[ИЗ СТАРОГО] Выбирая выражения, ч.3
Автор: Олег ПелипейченкоНа всякий случай напоминаю, что в этой рубрике я выставляю старые материалы, которые начинают (или заканчивают) исчезать из Интернета, поэтому реплики про боян буду считать издевательством и карать соответственно. Картинка - просто так, без связи с чем-нибудь.
===================
Плейлистизм (Playlistism)
Дискриминация по признаку музыкальных пристрастий в iTunes и других проигрывателях звуковых файлов.
Бобо (Bobo — сокращение от bourgeois и bohemian)
Человек, который, с одной стороны, успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой — позиционирует себя как представителя контркультуры, то есть носит определенную одежду и слушает определенную музыку.
Пролетарский занос (Proletarian drift)
Процесс осваивания рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества.
Глобиш (Globish — сокращение от global english)
Упрощенный английский, на котором общаются представители неанглоговорящих стран.
Чуланная музыка (Closet music)
Музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.
Говорящая пума (Conversational puma)
Человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами «Да, я знаю!», «Я вам всегда это говорил!», что делает беседу крайне затруднительной.
Кинотерапия (Cinematherapy)
То же, что и шопинг-терапия, но в этом случае от стресса предлагается избавляться не в магазинах, а в кинотеатрах.
Шоклог (Shoclog)
Блог, который ведется с расчетом шокировать читателей.
Усталость от паролей (Password fatigue)
Психическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей.
Девичья кнопка (Girlfriend button)
Кнопка «пауза» на игровых приставках, которую нажимают молодые люди, когда их подружке хочется поговорить.
