Редактура как ремонт
Автор: Люка БринКак известно, ремонт нельзя закончить, только приостановить.
Я решила, что хватит терзать многострадальных «Химер», потому что дальнейшая шлифовка выльется в переписывание с нуля.
Итого: минус 88 тысяч знаков или минус семь процентов от общего объёма.
Кому интересно, технические детали под спойлером. Сразу скажу, что для кого-то это прописные истины. Просто делюсь своим опытом.
Я старалась побороть проблемы следующих типов:
1) Описание характеров героев в виде авторских пояснений.
Некоторые из «объяснялок» не имели никакого влияния на повествование, так что я их смело выкинула. Некоторые дублировались поведением персонажей — тоже выкинула, потому что если персонаж уже сам о себе рассказывает, зачем автору повторять за ним? Наконец, вставки типа «а вот в юности с ним случилось то-то, поэтому он теперь такой-то» как бы принудительно задают отношение к персонажу. По-хорошему читатель должен сам решить, как относиться.
Если что-то можно было переделать в точку зрения другого персонажа и добавить эмоциональной окраски, чтоб вместо инфодампа получилась причинно-следственная связь отношения персонажа к кому-то/чему-то — тоже этим пользовалась.
Практически без изменений оставила только предысторию главной героини (там есть n-ное количество закладочек на будущее), а био других людей по возможности сокращала.
2) Многословие и словоблудие.
Это прямо боль, я вообще склонна выражаться языком протоколов, часто даже не вижу у себя подобных штук. Но где могла — заменила.
Например, фраза типа «она испытала приступ тошноты» сокращается до «её затошнило», если позволяет контекст (а он как раз-таки часто позволял).
Также я часто называла эмоции персонажей в лоб. Ну, положа руку на сердце, не везде это удалось выпилить, но в связках типа «описание эмоции — проявление эмоции» я оставляла только «проявление эмоции», если она легко считывается.
Были эпизоды, где одни и те же мысли/чувства персонажа повторялись разными словами через абзац. Тоже удалила.
3) Избыток причастных и деепричастных оборотов
Я могу фигачить паровозики этих оборотов очень долго, но ни к чему хорошему это не приводит:) Особенно если слова ещё и с возвратными постфиксами -сь/-ся. Некоторые заменила на глаголы.
Ещё вот сделала одно изменение, которое кому-то может показаться спорным.
Штука в том, что в книжке прошедшее время повествования. Раньше я старательно согласовывала время причастий и глаголов. И получалось много -вши-/-вшу-, что не очень благозвучно. Редактор на одном из семинаров сказал, что вообще-то в русском языке нет жёсткого требования так согласовывать. Поэтому в тех местах, где нужно было «подчеркнуть происходящее в моменте», я перевела время причастий/деепричастий в настоящее. Для кого-то это может выглядеть ошибкой, но — вот объясняю, почему я так сделала.
Кстати, у Розенталя тоже про это есть:
При прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени – на временный признак. Например: Нас заинтересовал домик, стоящий на опушке леса (ср.: ...который стоит...). – Артем схватил тяжелый молот, стоявший у наковальни... (Н. Островский) (ср.: ...который стоял...).
Ср. также: На совещание прибыли все делегаты, за исключением двух, отсутствующих по болезни (совещание еще идет). – В работе совещания приняли участие все делегаты, за исключением двух, отсутствовавших по болезни (совещание уже закончилось).
4) Три-четыре заместительных для имени.
Опять же, кому-то повтор имён покажется ошибкой, но я точно читала «классику», в которой заместительных практически не было, и мне так больше понравилось.
Тем не менее, полностью выполоть заместительные не удалось. Я оставила немало из них для ситуаций, когда персонаж не сам о себе думает, а кто-то другой о нём думает. Хотя, наверное, надо было извернуться с порядком слов, чтоб ни заместительные, ни имена, ни местоимения не были нужны, но что уж=)
Ну и пара слов о том, что в книжке интересного (на мой взгляд).
Книга о том, какой пластичной бывает психика, и как человек привыкает ко всему, сам того не замечая. А также об изобретениях, способных эту психику контролировать.
Тут есть элементы биопанка - те самые, которые про последствия генной инженерии. Ещё есть путь маленького человечка в большой корпорации, который глобально не может повлиять на события, но делает всё, чтобы что-то изменить вокруг себя. Эдакий взмах крыльев бабочки=)
Также встречаются корпоративные интриги, чутка вотэтоповоротов и боёвки, а также не самое предсказуемое развитие отношений между персонажами. Я вообще хотела бы сочинять что-то более ванильное, но не могу пойти против психологической достоверности.
Обложку не меняла, потому что лучше не придумала:)
