Глава 19. «По ту сторону». Редактура
Автор: Дмитрий Хоронжин
Непонятные формулировки в диалоге → уточнение смысла
Ошибка:
Фразы, которые «вроде понятны автору», но читателю могут резать слух:
— «Но… я других мест не знаю» — неясно, в каком смысле (других мест где? для прогулок? тихих мест?).
Почему это проблема:
Читатель спотыкается о смысл и выпадает из сцены.
Правка:
Конкретизировал: «других тихих мест я не знаю» — все понятно.
Несостыковка оценки в сцене → выравнивание интонации
Ошибка:
Один персонаж чувствует фальшь в голосе другого персонажа где ее не должно быть и тут же второй говорит: «ты единственная, с кем я могу быть самой собой. Без притворства». Это вызывает логическое трение внутри одной сцены.
Почему это проблема:
Читатель начинает сомневаться, «что правда» в моменте: то ли персонаж фальшивит, то ли автор путает оценку.
Правка:
Заменил формулу на более безопасную «что бы я без тебя делала».
Повторяющиеся метафоры «стекло/пленка» → поиск точности образов
Ошибка:
Много близких образов про «стекло/пленка/треск», и они повторяются несколькими способами подряд («как по стеклу», «сквозь стеклянную стену», «капли по стеклу» и т.п.).
Почему это проблема:
Образ перестает усиливать сцену и превращается в «затычку», забивающую текст.
Правка:
Часть повторов заменил на новые сравнения (например, «капли воды в колодце», «треск льда»), часть упростил, но общий прием оставил — просто сделал его менее однообразным.
Реплики без сцепки → добавление связок и контекста
Ошибка:
Некоторые реплики воспринимались как стоящие отдельно, без сцепки — как будто персонажи произносят монологи, а не разговаривают друг с другом.
Почему это проблема:
Диалог теряет причинно-следственную связность, и сцена «рассыпается».
Правка:
Местами поджал/упростил реплики, чтобы персонажи отвечали друг другу, а не говорили о своем.
Смещение характеров: меньше «придурковатости»
Ошибка:
Один персонаж местами звучал слишком фамильярно/по-клоунски, а другой — с оттенком инфантильности, который сбивал тон сцены.
Почему это проблема:
Вместо «болезненной реальности» возникает ощущение карикатуры.
Правка:
Характеры не переписываю, а дополняю и чуть корректирую. Одного сделал более живым и менее нелепым (меньше «намеков» и «хихиканья ради хихиканья»), второму добавил депрессивной тяжести, убрал лишнее ребячество.
***
Поддержите подпиской на Телеграм-канал. Отвечу взаимно.
***