Кому интересно: Как расшифровывается название моей книги "В.И.К.Т.И.М."?
Автор: Марта ВильНазвание "В.И.К.Т.И.М" вообще расшифровывается как:
В - времена,
И - игра,
К - кости,
Т - талант,
И - интерес,
М - мимика.
"Времена" говорит нам о том, что в книге тяжелые времена. "Игра" - ну, по типу "жизнь - это игра". "Кости" - в прямом смысле "дорога из костей". (О том, что главный герой идет к своей цели через смерти других людей). "Талант" -про то, что в начале книги у главного героя есть музыкальный талант. "Интерес" - у главного героя есть интерес к своей цели, а именно мести. Ну, и наконец, "мимика" - говорит нам о том, что главный герой умеет управлять своей мимикой и притворяться кем угодно когда надо.
Если по существу, книга "V.I.C.T.I.M." переводится с английского на русский как "ЖЕРТВА". По началу, она и должна была так называться. Но автор передумал. Хах.