Книжный фасад - нуарные детективы и не только
Автор: Мария ДурмановаПродолжаю свой анализ по заявкам. Сегодня лимиты мне не позволяют, поэтому пост только для друзей и без рейтинга. Но все гости сегодняшнего разбора у меня в друзьях, так что надеюсь, не критично.
1. «Город без названия» (Марти Ли Бьянко)

- Название: слишком похоже на другие названия ("Город, которого нет", "Безымянный город" и т.п.). Звучит немного претенциозно и абстрактно, не вызывает сильного любопытства само по себе.
- Экстерьер: не запоминается и не выделяется. По цветовой гамме неплохо. Шрифты никуда не годятся.
- Аннотация: тоже достаточно абстрактная и очень скучная. Читателю просто кидают в лицо некоторые штампы и кусок лора, не пытаясь его заинтересовать. «Цена любого вмешательства... Цена бездействия...» - Здесь включается саундтрек из фильма Нолана, герой смотрит вдаль.
- Комментарии: обнадёживают! Это пожалуй, единственное, что мотивирует попробовать.
- Вердикт: хочется ли почитать? Скажу честно - на данный момент энтузиазма не вызывает.
2. «Охотник на фламинго» (Елена П.)

- Название: Название отличное. Звучит слегка странно в хорошем смысле и вызывает любопытство.
- Экстерьер: говорит «я нуар», и на первый взгляд, это почти удалось. Но действие происходит в Бостоне 30-х. Да, неоновые вывески уже появлялись, однако, стилистика конкретно этого фламинго отчаянно кричит о 1980-х. Возникает легкий анахронизм. Шрифты между собой совершенно не сочетаются и имя автора гораздо лучше было бы сделать чуть крупнее, и перенести в верх, расположив на фоне неба.
- Аннотация: стиль суховат. Хочется больше характера и интриги.
- Комментарии: комментариев пока нет. Читающие этот пост, кто любит подобные детективы, а ну исправляйте это недоразумение!
- Вердикт: почитала бы я? Пожалуй, да, заинтересовалась.

- Название: один из самых скучных и безликих вариантов, которые только можно было придумать. Это как назвать книгу «Убийство в особняке» или «Тайна старого дома». В жанре исторического/нуарного детектива таких названий уже тысячи.
- Экстерьер: композиционно никуда не годится. Название книги - вообще-то самое важное в обложке, скомкано вместе с именем автора куда-то совсем вниз. Шрифты не сочетаются, межстрочное расстояние очень маленькое. Из плюсов - атмосферно, пожалуй. Картинка идеально попадает в 1930-е.
- Аннотация: нет конфликта. Здесь нет того самого «Закрытого дела», вынесенного в название! Что он расследует? Кого убили? В чем интрига? Он просто «погружается в преступный мир». Может, он пошел работать бухгалтером к Аль Капоне? Мы не знаем.
- Комментарии: нет и это надо исправлять! Любители детективов, вы где?
- Вердикт: не знаю, наверное мимо бы прошла. Здесь крючка нет, есть пока только голая леска.

- Название: минималистичное. В какой-то степени даже смелое. Разумеется, «Ошибок», «Случайностей» и «Погрешностей» в литературе нынче пруд пруди, однако, вдруг это такой гениальный постироничный ход?
- Экстерьер: отличная визуальная метафора. Но уровень крайне любительский. Наверное имя автора и название лучше было бы поменять местами. Или, по крайней мере не прижимать название вплотную к левому краю. Про шрифты говорить не буду, и так понятно, чисто функциональные.
- Аннотация: невыносимая тяжесть бытия. Автор взял слово «ошибка» и просто просклонял его через все известные ему штампы. О чем рассказ? Где заявленные юмор и ирония? Немного оживляют аннотацию примечания. Но становится ещё более непонятно.
- Комментарии: короткие и восторженные, пишут, что оригинально.
- Вердикт: стала бы читать? По настроению. Может в какой-то момент и любопытно бы стало, что ж там за Игрушки-то усталые..
Такие дела