Субботний отрывок
Автор: Александр НетылевПрисоединяюсь к бессрочному флэшмобу от Марики Вайд (https://author.today/post/810986).
Сегодня у меня будет отрывок в две небольшие сценки, которые работают именно в сочетании.

Она почти достигла цели. Недостаточно близко, чтобы Хен Чанмин увидел её, — но достаточно, чтобы при желании можно было привлечь его внимание криком.
Его и всех собравшихся демонов.
Инь Аосянь медлила со следующим ходом, — и тут сильные пальцы Короля Демонов сомкнулись на её запястье.
— Куда собралась? — поинтересовался Мао Ичэнь, будто соткавшийся из теней рядом с ней.
— Отпусти!
Фея-Бабочка повысила голос, и её слова привлекли внимание нескольких демонов. Все больше косились собравшиеся придворные на закуток возле внутреннего двора.
Все больше привлекали они внимание, — но Инь Аосянь не собиралась молчать.
— Я знаю, что ты задумал!
— Ты всегда была проницательна, — улыбался в ответ Мао Ичэнь.
— Это все ловушка! Ловушка для небожителей!
Король Демонов не стал спорить. Надменным взглядом окинув прислушивающихся зевак, он легко согласился:
— Это так. И что?
— «И что»?!
Несколько раз Инь Аосянь открывала и закрывала рот. Слова, что она собиралась сказать, давались ей тяжело.
— Значит, я ошибалась в тебе, Мао Ичэнь! Значит, я никогда тебя не знала.
Демон-Лис склонил голову набок:
— И что же ты собираешься делать с этой информацией, Бог Войны?
Вырвав руку, Инь Аосянь сделала шаг назад.
— Я была готова к этому. Но мне нужно было убедиться.
И из своей ауры она вытащила свиток с печатью.
— Что это такое? — полюбопытствовал Мао Ичэнь.
— Письмо о разводе.
Глаза Короля Демонов опасно сузились. Сверкнули алым светом пять лисьих хвостов.
И письмо в руках Аосянь вспыхнуло зеленым пламенем.
— Я не принимаю развод, — припечатал он.
Однако Бог Войны упрямо мотнула головой:
— У меня есть второй экземпляр.
Вновь потянулась она к своей ауре.
И спустя секунды второй документ загорелся фиолетовым пламенем.
— Здесь мое Царство, моя милая феечка, — сказал Король Демонов, — И единственный закон здесь — Моя воля.
Шагнув ближе к женщине, он коснулся пальцами её шеи. Инь Аосянь замерла, не сопротивляясь, но в аметистовых глазах её горел огонь непокорности.
— Ты не смеешь удерживать меня силой, — прошипела она.
— Я Король, — отвечал ей Мао Ичэнь, — Я смею все, что пожелаю.
Алые глаза встретились с фиолетовыми. Перед замершими придворными Король и Королева Демонов будто схлестнулись в невидимом поединке.
А затем вмешался третий участник.
— Отпусти её!
Забыв о достоинстве наследника Светил, Хен Чанмин подбежал к королевской чете. В ладонях его уже сверкал обнаженный Меч Семи Звезд.
— Не вмешивайся во внутренние дела моей семьи, посол Небесного Царства, — почти прошипел Мао Ичэнь, поворачиваясь к нему.
— Это не внутренние дела семьи, Король Демонов, — возразил небожитель, — Ты не посмеешь тронуть Аосянь, пока я здесь!
— Смеешь посягать на мою женщину? — спросил в ответ Мао Ичэнь, — Не боишься последствий, посол Небесного Царства? Не боишься не выполнить свою миссию?
— Не боюсь, — решительно заявил Хен Чанмин, — Если даже из-за этого Небесный Император отправит меня на Площадку Небесных Наказаний, я приму это не ропща!
Не дожидаясь ответа, он атаковал. Меч Семи Звезд рассек воздух перед самым носом девятихвостого лиса. Отклонившись назад, Мао Ичэнь отпустил супругу, и та поспешила отступить, не становясь между сражавшимися мужчинами.
— Не вмешивайтесь! — предупредила она демонических придворных, — Это поединок!
И жестом Мао Ичэнь подтвердил её приказ.
Хен Чанмин продолжал наступать, и меч в его руках сверкал яростным серебристым пламенем. Демон-Лис уклонялся от ударов, крутясь и изворачиваясь под немыслимыми углами для воинов из мира смертных.
И не переставал ухмыляться.
— Ты многому научился с нашей битвы в Подземном Царстве… Но недостаточно!
И Багряный Клинок его собственной крови обрушился на небожителя. В мгновение ока Король Демонов перехватил инициативу. Теперь уже Хен Чанмин вынужден был отступать, пока Мао Ичэнь неустанно атаковал.
Наследник Светил был хорошим воином.
Но был бессилен перед бывшим учеником самого Второго Бога Войны.
Три удара.
Три парирования.
Обманное движение.
И Багряный Клинок из демонической крови по самую рукоять входит в бок небожителя.
Не в силах стоять на ногах, Хен Чанмин рухнул на колени. С бессильной яростью смотрел он снизу вверх на своего врага.
А Мао Ичэнь ухмылялся:
— Ты посягнул на мою женщину, посол Небесного Царства. Такого я не прощаю.
На его ладони зажглось разноцветное лисье пламя, готовое испепелить поверженного противника. Свита посла стояла, не вмешиваясь: не решаясь вступить в бой с демоническими придворными, что обступили сражавшихся бойцов.
Единственной, кто рискнула вмешаться, стала Инь Аосянь.
— Муж мой! — воскликнула она, — Я прошу тебя о милосердии!
Лисье пламя не исчезло, — но остановилось, не достигая тела наследника Светил.
— Ты просишь меня за бывшего жениха? — спросил Мао Ичэнь, обернувшись к ней.
Инь Аосянь покачала головой:
— Я прошу за друга детства. Муж мой, я знаю, что в Царстве Яростных Духов твоя власть непререкаема. Я давно уже часть твоего мира, — и я в твоей власти. Но если ты хоть немного любишь меня, — прошу тебя, сохрани жизнь Хен Чанмину.
Не обращая более внимания на поверженного противника, Мао Ичэнь шагнул к супруге. Пальцы его скользнули по её лицу, и Бог Войны не отстранилась.
— Мое милосердие никогда не дается даром, моя милая феечка, — предупредил он.
Инь Аосянь смотрела прямо.
— Я готова заплатить любую цену. И понести любое наказание.
— Не стоит давать обещаний, которые можешь не выполнить.
— Я выполняю свои обещания, — откликнулась Бог Войны, — Всегда.
Какое-то время Король и Королева Демонов испытующе смотрели друг другу в глаза.
А затем Мао Ичэнь отвернулся:
— Пусть будет так. Слушайте мой приказ. Делегация Небесного Царства в полном составе должна покинуть Царство Яростных Духов. Вновь явиться сюда вы сможете не раньше, чем через десять дней. И к тому времени я ожидаю от вас конкретных предложений по нашему вопросу. Если вы снова повторите то, что я уже отверг, то я велю казнить вас в полном составе. Я сказал.
Если бы тем вечером кто-то проник за завесу звуковой иллюзии, ограждавшей королевские покои, то с удивлением услышал бы там веселый смех.
— Я готова заплатить любую цену, — передразнивал Король Демонов торжественный голос Бога Войны, — И понести любое наказание. Интересно, и как же мне следует наказать тебя, моя милая феечка?
— Мао Ичэнь, — осадила его Аосянь, — Не при ребенке.
Тем не менее, от ласковых прикосновений к обнаженному плечу отстраняться не стала.
Что до возлежавшего между ними принца Шэнхэ, то оглядев королевскую черту, он просто ткнулся мордочкой в ладонь повелителя демонов, мол, маму гладишь, а меня? Намеков про «наказание» он не понимал.
Он просто был рад, что сегодня вечером они все вместе.
— И все-таки с письмом о разводе перебор вышел, — отметил Мао Ичэнь, — Точнее, со вторым экземпляром.
— Я всегда любой важный документ делаю в двух экземплярах, — возразила Инь Аосянь, — Эта привычка хорошо известна при дворе.
— Да, но зачем тебе демонстрировать второй экземпляр после того, как я сжег первый?
Неохотно, но Королева Демонов признала, что у нее нет ответа.
— А сам? — парировала она, — Ты меня так драматично схватил за горло… А синяков не оставил. Этого не заметят?
— Заметят, но не удивятся, — ответил Мао Ичэнь, — Я ведь не только тиран, но и эстет. Синяки подпортили бы твою красоту. Так что ничего удивительного, что я их не оставил.
Инь Аосянь промолчала, уложив голову на плечо мужу и вслушиваясь в симфонию двух сердец. Король Демонов тоже не спешил говорить что-либо и лишь рассеянно поглаживал плечо жены и голову сына.
Первой нарушила молчание Аосянь:
— Ты уверен, что Цзи Чжаньлао заглотит наживку?
Мао Ичэнь кивнул:
— В свите Хен Чанмина минимум трое его шпионов. Сегодняшнее происшествие ему опишут во всех подробностях. И со своей ненавистью к демонам он поверит во все, что мы решили ему показать.
Девятихвостый лис хмыкнул:
— Главное, чтобы теперь Хен Чанмин смог выполнить свою часть.
— Он тебе не нравится, — отметила Инь Аосянь.
Приподняв голову, она лукаво заглянула в глаза мужа:
— Уж не ревнуешь ли ты и вправду?
Король Демонов усмехнулся, но немного не весело:
— Да нет… Это не ревность. Скорее раздражение. После «Аромата Лилии»… Я бы не стал давать ему второй шанс.
— С тех пор он сильно вырос над собой, — заступилась за друга детства Инь Аосянь, — К тому же, он не один: Мэй Синьяо его страхует. Так что не сомневайся: он справится.
— Надеюсь, — кивнул Мао Ичэнь, — Хотя на «страховку» от Мэй Синьяо не слишком рассчитываю: она сейчас… в уязвимом положении.
Что за уязвимое положение, Инь Аосянь поняла почти сразу.
— Надо будет ее поздравить, — заметила она, — Сразу же после праздника в честь Года Мира.
— Более того, — добавил Демон-Лис, — Есть сведения, что ее ребенок может родиться под Королевской Звездой. Но мы немного отвлеклись.
— Сам виноват, — уличила его Бог Войны, — Отвлек меня, и я теперь вместо следующего хода думаю о том, чтобы после того, как разберемся с Голодной Бездной, заняться следующим. Девочкой на этот раз.
Мао Ичэнь довольно улыбнулся и обратился к Шэнхэ:
— Что скажете, Ваше Высочество? Будете заботиться о младшей сестренке?
— Фыр! — ответил наследный принц.
— Я думаю, это значит «да», — «перевел» девятихвостый лис.
(с) "Сгоревшее солнце отражает лунный свет", глава "Лис показывает клыки" https://author.today/reader/540744/5392493