А вот внезапно о заместительных

Автор: Радислав Лучинский

У Алевтины Варавы опять чудесно лёгкая и очень полезная маленькая статья. На этот раз про заместительные. Вот она:

https://author.today/post/816076

Разумеется, мне тут же захотелось рассказать и о своих мучениях. А то, что заместительные в ЧВ - это сплошные мучения, ясен, как говорится, цезий. Я, конечно, как мог, облегчил себе жизнь, заставив всё повествование передаваться глазами одного только Рэя - текст и так поневоле перегружен терминами-деталями-подробностями, вот только скачек между фокалами читателю в нём и не хватало! Но ведь Рэюшка о себе и обо всех, кто есть в его жизни, что-то думает и как-то их называет. 

И вот с тем, как он кого называет, приходится изрядно помучиться. 

Ну, гендерные заместительные - сразу в ХОЯТ! Во-первых, они придают тексту беспомощности, а во-вторых и, так сказать, в главных, пол активити условен, внешность, по большому счëту, тоже, а значит, в глазах такого персонажа такие характеристики мало что значат и пользоваться ими он вряд ли будет. Не подумает Рэйден ни о тошкиной приëмной маме "женщина", ни о себе "парень". А вот конструкция изначального реактора для него ещё как принципиальна, как и имя родной станции. Поэтому и в своих собственных глазах он может быть "активити Светлояра" и "РБМК-1000". А Эрик Сосновский, допустим - "питерский ВВЭР".

Но среди множества возможных реакторных определений, многие, увы, звучат неподходяще для художественного текста, особенно в лирические моменты или ничего не говорят читателю. Вот например Дайичи для Рэя "по реактору" может быть BWR, легководным, кипящим и ещё много как. Но у человека, плохо знакомого с реакторостроением, да ещё и зарубежным, слово "легководник" проассоциируется скорее со спортивным плаваньем, чем с делением ядер. Поэтому Фукусима-сан в тексте чаще представлен как "самурай" - эта характеристика гораздо более говорящая, отсылающая сразу и к типично японской внешности героя, и к его суровой мудрости, и к сдержанным манерам. Тем более, что Дайичи и с национальными боевыми искусствами хорошо знаком, эта деталь в тексте упоминается. 

Лина - ИАЭС, Игналинская, Фея Озера, принцесса, для Рэя ещё и "РБМК-1500". Но это её определение во-первых, слишком громоздко (Представьте фразу " РБМК-тысяча пятьсот задумчиво посмотрела вдаль"), а во-вторых для неискушëнного читателя эти полторы тысячи моментально перепутаются с абьривеатурой Рэя и Тошки, которые РБМК-1000. Сам Тошка для Рэя чаще всего "однотипник" (Они же конструктивно одинаковые) и "припятчанин".

С инопланетными реакторами ещё сложнее. Потому что самое общее представление об их конструкции дать надо обязательно. По тексту разбросаны упоминания, что красавица Аэйка рождена реактором, похожим на земные ВВЭР, а Ранко Силлуриана вполне корректно называть токамаком. Но стоит ли их действительно именно так и называть для читателя, которому, увы, и без того найдëтся, в чём запутаться? И уж тем более, стоит ли вставлять в текст, что "реакторы, похожие на земные ВВЭР" сами дайар зовут "Анайри". Хотя сам Рэйден, конечно, вполне может думать об активити Олмерт именно как об "Анайри", или даже "Анайрушке" - в минуты особой нежности. Сэнед для Рэя и остальных его светлоярских друзей может быть бэ-энчиком, быстронейтронничком и даже быстронейтрëнышем, но это хотя бы не вносит дополнительной путаницы, потому что других быстронейтронных в тексте нет. А вот словосочетание "олмертская ВВЭР" уж точно кому-нибудь мозг порвёт в тряпки. Тем более, тогда уж дайарскую активити корректнее было бы называть универсальным международным обозначением наших родных ВВЭР - PWR. Вы уже чувствуете полураспад вашего серого вещества? 

С людьми ещё сложнее. Рэйден уделяет слишком мало внимания полу, возрасту и статусу, да и в человеческих степенях родства разбирается плохо. Так что в нашем распоряжении остаются разве что должности и профессии. Человек легко и просто придумал бы например для Йассерина Вимэйра полтора десятка определений, в том числе "холëный красавец" и "аристократ", а вот для активити он всегда и везде по имени или "директор Меллеоры"... 

Вот и страдает в результате бедный автор, держа в уме, что о Фее Озера ни в коем случае нельзя написать "девушка". Не смотря на то, что она ни в коем случае не юноша. А какие лабиринты сложностей с заместительными приходилось или до сих пор приходится преодолевать вам? 

+38
99

0 комментариев, по

2 841 38 434
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз