День театра прошел
Автор: Наталья Резанова.... а театральная тема продолжается.
Вчера я выложила фрагмент из ранней моей книги. Но, учитываю мою упоротость по Шекспиру, от театральной тематики я вряд ли избавлюсь до конца жизни. Поэтому сегодня будет отрывок из нового и неопубликованного рассказа "Роза и порох" из одноименного авторского сборника, готовящегося к изданию в "Вече".
Хеминг переходит к тому, о чем, собственно и хотел поговорить. – Вы, джентльмены, может , и не заметили, но в последнее время сборы падают. Это не вина труппы. Все отвлеклись из-за проклятого заговора и казней. Так что надо использовать общий интерес. Уилл, ты не собираешься написать о заговоре? –Не дождавшись ответа, напирает. --Смотри, сейчас писак развелось немало, молодых и резвых. Про Бена Джонсона уж не говорю, этому много времени надо, чтоб раскачаться, но все эти Уэбстеры, Мидлтоны, Форды… обойдут они тебя на повороте, напишут о заговоре первыми!
--Пусть они и пишут, -- спокойно отвечает штатный драматург. – Мы сейчас зависим в первую очередь от милости его величества, и от того, к чему он питает интерес. А то, что понравится королю, понравится и всем прочим, тебе ли не знать.
Хеминг морщится, но возразить ему нечего. Шекспир поднимает со стола один из листов.
Конец, конец, огарок догорел!
Жизнь – это только тень, комедиант,
Паясничавший полчаса на сцене,
И тут же позабытый. Это повесть,
Которую пересказал дурак,
В ней много слов и страсти, нет лишь смысла…
--Для новой пьесы? –Бербедж не слишком доволен, характеристика актерского ремесла в стихе ему не нравится.
--Не слишком ли мрачно? – Хеминга больше интересуют практические вопросы. В данном случае – как воспримет пьесу его величество.
Шекспир его понимает. Они вообще отлично понимают друг друга. Драматург, как и Хеминг, не сосредотачивается на театральных делах. У себя в Стратфорде он занят торговлей недвижимостью. Сочинительством достойных денег не сделаешь. А деньги нужны. Особенно, когда у тебя дочери, которым необходимо приданое, и не столь успешные братья.
--Вот послушайте. Его величество – шотландец, и питает интерес к шотландской истории. Но затрагивать недавние события нежелательно. Нужно углубиться в дела прошлых веков. Кроме того, всем известно отношение его величества к ведьмам.
Актеры дружно кивают. До воцарения Якова охота на ведьм в Англии шла вяло, ее почти не было. Но Яков ведьм ненавидит и боится. Он начал их травлю еще в Шотландии, и с еще большим размахом продолжил в Англии.
--У Холиншеда я нашел подходящий сюжет, там есть все, что надо. Древняя шотландская история,ведьмы, злодей-узурпатор и торжество законной власти.
--Это имеет смысл, -- поразмыслив, произносит Хеминг.
--Роль главного героя, он же главный злодей – для тебя, Дик. И будь уверен, она достаточно эффектна. Ты, Джон, сыграешь его жертву. Роль не самая большая, зато это благородный герой, и что характерно, прямой предок его величества. Так что аплодисменты тебе обеспечены.
--Главный герой, он же главный злодей… это получается, что-то вроде «Ричарда III»?
--Ну… примерно. – Шекспир не слишком любит вспоминать свои ранние опыты, он знает, что теперь умеет писать лучше.
Зато Бербедж улыбается, от его недовольства не осталось и следа. В роли горбуна Ричарда он имел огромный успех, и если сейчас представится возможность успех повторить – почему бы нет?
--А про заговор там есть? – деловито осведомляется Хеминг.
--Пожалуй, что есть. Но там все по-другому, чем у нынешних заговорщиков. Ты же знаешь – я беру исторический или книжный сюжет, но лишь ради того, чтоб его можно было сыграть.
--А потом все будут верить, что именно так все и было, -- весело говорит ведущий трагик труппы.