День театра, говорят...
Автор: Наталья Резанова... а еще день историка.
У меня немало театральных текстов тв историческом антураже. Но сегодня я решила напомнить о первом романе цикла "Империя Эрд-и-Карниона" - "Удар милосердия". там театральная тема одна из ведущих. И да, этот роман был первым который я выложила, придя на АТ.
"Игра об отрубленной голове!" -крикнули они хором, и более не произносили ни слова. Короб установили против саней герцога и наследника. Гиро извлек из-за пазухи дудочку и начал наигрывать на ней нечто заунывное, а Баларт пустился в пляс. Он нисколько не напоминал танец, виденный Джаредом во дворе гостиницы.Скорее, это была пантомима.Комедиант падал на колени,умоляюще складывал руки, бил себя в грудь,вскакивал, простирал длани то к темнеющим небесам, то к высоким господам в санях.Ясно было, что он просит милосердия и снисхождения.Матфре тем временем натянул на лицо капюшон куртки, и стал вылитый палач.Такова была его участь в корпорации - изображать всяческих злодеев. Он подошел к Баларту и схватил его за шиворот. Тот, заламывая руки,вырывался, но тщетно. Палач доволок его до короба и бросил на рядом на колени. Теперь уже Матфре, уместив на коробе-плахе топор, начал жестикулировать, дабы зрители поняли, сколь мерзкий и ничтожный злодей ждет своей участи, и какие мучения его ожидают. Гиро отчаянно дудел, а потом, вытащив из-под плаща бубен, часто заколотил в него. Матфре, ухнув, схватился за топор, широко размахнулся и ударил. Голова Баларта слетела с плеч и покатилась по льду. Зрители ахнули, а в свите герцогини послышался визг. Не то, чтоб здесь боялись и не выносили зрелища казни,но сейчас все были настроены на веселый фарс. И вдруг - такие ужасы. Обезглавленное тело распласталось на льду, а "палач", подойдя к мертвой голове, поднял ее за волосы.И, как водилось при казнях,показал ее присутствующим. Все замерли.И в глубокой тишине "труп" внезапно вскочил на ноги. На сей раз визжали не только дамы. А Матфре ловко кинул голову казненному и тот ее поймал и заплясал на месте,подбрасывая голову, как мяч. Джаред понял, в чем был фокус: пока Матфре отвлекал внимание публики,Баларт, стоя на коленях,вытащил из плаща или из короба бутафорскую голову, а собственную втянул в плечи и прикрыл воротником плаща. Но игра еще не закончилась. Гиро стащил с себя личину и швырнул ее брату, а тот одновременно перебросил ему бутафорскую голову, и оба, обменявшись головами и лицами,пустились в зажигательный пляс, к которому присоединился и Матфре, не выпускавший из рук топора. Публика пришла в полный восторг. Безусловно, это было лучше из всего показанного за день. Даже наследник престола, так и не оставивший скучной мины, не счел за труд поаплодировать. Отплясав,Гиро с бубном и Баларт с перевернутой маской двинулись вдоль саней и собрали изрядно денег.
Весь роман можно прочесть здесь.