Savoring the supply of tenderness "Смакуя нежности запас"
Автор: Валерий Столыпин
Музыкальное оформление и вокал - нейросеть Suno. В английском варианте использован машинный перевод (знатоки языка - не судите строго)
Savoring the supply of tenderness "Смакуя нежности запас"
Поток мистических видений
Мою Вселенную вместил.
А частота сердцебиений,
Упругих форм изящный стиль…
Мой взгляд, поистине олений,
Как бриллиантовый блестит
От совокупности явлений,
От суммы стимулов цвести.
Нетпривлекательнее плена –
Крест добродетели нести,
Всю жизнь:безропотно, смиренно.
Огонь любви в себя впустив.
Ты опустился на колено,
Слова любви произнести.
А простыней из хлопка пена
Накрыла окрылённых нас
Томленьем сладостного плена.
Смакуя нежности запас,
И резонанс теплообмена.
Ты, кожи чувственной атлас,
Целуешь, как алтарь священный,
Без счёта – миллионы раз.
Мы искренни, мы откровенны.
Здесь мы одни, нет лишних глаз.
Нюансы видим внутривенно:
Изгиб груди, и губ окрас,
Определяются мгновенно,
По погружению в экстаз,
В восторг, и трепет эрогенный.
Пусть только выдержит матрас,
И фонд энергии отменный.
И сладких нежностей запас.
Поток мистических видений
Мою Вселенную вместил.
А частота сердцебиений,
Упругих форм изящный стиль…
Мой взгляд, поистине олений,
Как бриллиантовый блестит
От совокупности явлений,
От суммы стимулов цвести.
Нетпривлекательнее плена –
Крест добродетели нести,
Всю жизнь:безропотно, смиренно.
Огонь любви в себя впустив.
Ты опустился на колено,
Слова любви произнести.
В интимной, замкнутой Вселенной,
Жизнь однозначно удалась.
Я – твой трофей… ты тоже пленный:
Семья – затейливая вязь.
Туземцы мы, аборигены.
Причинно-следственная связь –
У нас постель, у деток – гены.
Иди скорее – свет погас.
Любовь? А как же – непременно.
Ты не пижон, не ловелас,
И не способен на измену.
Позволю сладенькую власть
В порядке страстного обмена…
Смиренно пригласить на вальс,
Ведь ты танцор. Танцор отменный.
Кровать давно нас заждалась.
Ложись. Сама тебя раздену.
Вся эта ночь – для нас.
Ты – мой актив, особо ценный.
Моя единственная страсть.
Ты - мой ценитель. Неизменный.
Ложись. Сама тебя раздену.
Пора… пора тебя украсть!!!
Пора украсть…
Поток мистических видений
Мою Вселенную вместил.
А частота сердцебиений,
Упругих форм изящный стиль…
Мой взгляд, поистине олений,
Как бриллиантовый блестит
От совокупности явлений,
От суммы стимулов цвести.
Нетпривлекательнее плена –
Крест добродетели нести,
Всю жизнь:безропотно, смиренно.
Огонь любви в себя впустив.
Ты опустился на колено,
Слова любви произнести.
Валерий Столыпин
