И строки родились...
Автор: Дайре ГрейВ прошлый раз я уже рассказывала, как устала вникать в технические тонкости и зареклась писать про героев-инженеров. Я-то зареклась. И не пишу. Но мой склонный к экспериментам мозг решил подкинуть мне новую задачку.
И вот уже несколько дней я бьюсь над особенностями японского стихосложения.
Почему?
Потому что главная героиня нового романа пишет стихи. Пишет она, а страдаю я.
А, учитывая, что поэт я уровня "палка-галка", "роза-мимоза", "любовь-кровь" – вызов принят.
Радует то, что в японских стихах рифма не важна, главное – количество слогов в строчках. И ритм. И центральное слово. И пауза. И смысл. И любование моментом.
Считать я умею. Это существенно повышает шансы на успех.
Но если вдруг у кого имеется поэтический вкус, в следующий роман лучше заглядывать аккуратно.
Если что – я предупредила.