Авторская кухня: цикл ОТА как голубой океан. Почему моя Азия не такая?
Автор: Селина КатринПолучила недавно отзыв на «Второй шанс для многохвостой лисицы». Читательница пишет: "имена не азиатские, героиня современная, штаны на женщинах, во дворце странные правила, а ещё ругательства про мох гномов — какая же это Азия?"
Давайте разберёмся.
ОТА — это фэнтези. А сколько в нём от классических дорам и аниме, а сколько авторского — всегда решает автор. Можно написать 100% аниме в текстовом формате — и придут те единицы читателей, кто этим всерьёз увлекается. Можно перегрузить мир ёкаями, ками и неоднозначными японскими божествами, как в настоящей азиатской мифологии. Можно вместо русалок поставить амабиэ и нингё. Можно взять все имена строго аутентичные.
Только кому это будет интересно за пределами очень узкой ниши?
Даже васаби в России продаётся адаптированным, он не такой острый, как на родине. Как вы думаете, почему? Потому что адаптация — это всегда расширение аудитории. Это не "упрощение для глупых", это перевод на язык, на котором поймёт широкая аудитория.
Возможно, многие из читательниц слышали термины про красный и голубой океаны. Для тех, кто не знает, расскажу кратко.
Красный океан — это переполненный рынок, где все продают плюс-минус один и тот же товар или услугу. Классическая манга, переводы, имитации с одним и тем же набором штампов — красный океан. Конкуренция жесточайшая, выделиться почти невозможно. Например, классический цирк долгое время был красным океаном. Людям приелись одни и те же номера, взрослым было неинтересно, а детям наскучило, билеты стоили дорого, а принципиально ничего нового ни один цирк не показывал.
А потом появился Cirque du Soleil, которые убрали животных и добавили театральный эффект и зрелищность, и сделали своей целевой аудиторией не столько детей, сколько взрослых . Они создали новую нишу, т.е. голубой океан. То, чего не было.
«Очень Тёплая Азия» — это голубой океан. Стык азиатской эстетики и русской ментальности, авторский мир, в котором узнаваемое соседствует с придуманным. Я создаю голубой океан азиатских историй, которые были бы понятны русскому человеку, вообще никогда не читавшему ни одной манги. Кстати, именно поэтому у меня там столько наших попаданок и попаданцев.
Теперь про мох гномов 
Это полностью альтернативный мир. Не Япония, не Китай, не Корея, не какая-то страна, а именно мир. У меня в цикле есть рассказ "Сердце Огненного Принца", где события разворачиваются на Смешанных Землях. Разумеется это прообраз Европы. Огненный Архипелаг, на котором живут драконы — лишь часть большого мира, а к северу — болота, дальше — другие народы.
Те же оборотни живут не только на Огнененном Архипелаге, но и на Большой Земле, поэтому героиня ругается так, как ей привычно. Это не «автор забыла, в каком жанре пишет», это деталь, которая показывает, что мир больше, чем одна локация (страна).
Авторы, пишущие в жанре альтернативной Российской Империи, кстати, делают то же самое. У них гномы-немцы, цверги-норвежцы, эльфы откуда-нибудь южнее. И никто не возмущается, что жанр альтернативной Российской Империи «не настоящий». Я пишу свою альтернативную Азию. Со своей географией, своими именами и, да, со своими ругательствами про гномов
ОТА действительно не канон, но если вам интересно посмотреть, что получается, когда два культурных кода встречаются и на стыке рождается нечто новое, добро пожаловать в Очень Тёплую Азию!