Любовь во время войны

Автор: Анариэль Р.

Выкладываю древний рассказ "Дар моря" - нумэнорский и вроде бы про любовь, но на самом деле не только.

Родной эпиграф у рассказа романтический, из песни Spirit of the Sea со старого альбома Blackmore's Night (ровесники знают). Сейчас можно было бы поменять его на БГ:
И я протягиваю ладони ладонь,
Но это все равно,
что гасить бензином огонь:
Рука в руке - пропасть;
Я знаю этот бред наизусть;
И я не помню, кем был,
Не знаю, кем стал,
Но кровь моя
Теперь сильнее, чем сталь.
Им крепко не повезет,
когда я проснусь.

69

0 комментариев, по

1 344 27 49
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз