Страшна ошень страшна
Автор: Alla MarУже не в первый раз мне (вежливо и мило) указывают на очевидные ошибки в тексте. Так вот я что хочу сказать на этот счёт...
Заметила пугающую тенденцию: у меня стремительно снижается привычная, "естественная" грамотность. Я много читаю. Много пишу. Я понятия не имею, что происходит.
Смотрю на слово. Например, слово "ноябрь". И оно выглядит для меня неправильно. Я стопроцентно верю, что должно быть "наябрь". Пишу с "а" - и тоже вижу, что неправильно. И перестаю понимать, как вообще должно быть.
А вот "перестаю понимать" - это нормально? Вроде нормально. Или я воспринимаю сразу содержание, а форма всё же неверная? Говорят так или нет?..
Лемон?
Спосибо?
Жури?
Звизда?
Звиздец.
Я не уверена на 100% в чем тут дело. Может быть, в том, что, общаясь на английском, то есть на языке-посреднике, довольно быстро забиваешь на тонкости. Акцент у русских и португальцев похожий, грамматика английского равно чужда и нам, и им, общаемся по делу, соответственно, важно передать основную информацию, а не играть оттенками смыслов. И, видимо, это отношение к языку переносится и в русский.
Муж говорит, что это может быть связано с влиянием сербского. Мол, язык очень похож на русский, происходит интерференция и прочее "piši kao što govoriš". Не знаю. Но честно пугаюсь каждый раз, когда зависаю над очередным словом.
Шланг или шланк?
Субота или суббота?
Постель? Пастель? Кравать?
Страшно...