Полстакана паранойи
Автор: Rara_VIRGAТакое дело, у меня две головных боли: китайский язык и нейросети. Китайский я грызу год, со срывами «гори оно все синем пламенем», «идите обратно в свою пещеру со своими картинками, которые вы называете иероглифами» и ложными победами «я поняла, о чем песня, а нет, ни хрена не про это».
Если что, в китайском есть тона, в песнях они почти не отражаются. Невозможно одновременно петь и тона выводить. Раньше за окраску по тонам отвечала музыка, пять нот, пять тонов. А теперь музыка меняется, нот уже не всегда пять. По итогу исполнитель сначала публикует текст, потом песню. Мило же. Чтобы его свои же китайцы понимали. Как надо понимали. Носители языка.
Параллельно пишут мне разные «пациенты», русского они не знают, и английского не знают, хоть и пытаются. За год я доползла до HSK 3, и это зыбко. Я постоянно падаю обратно. То я не помню одно, то другое, короче мрак. А чтобы переписываться с нашими страдальцами ринувшимися на российских рынок нужно HSK 7.
Разница между 1500 иероглифов и 11 000 иероглифов, это примерно, как пропасть. Китайцу плевать на ваш уровень, он пишет, как может и как ему удобно, шутит, договаривается, торгуется, короче живет, пока я думаю, как выжить.
Если за год такой грустный прогресс, ну вы поняли, тупик. И тут они, нейросетки.
Обычно то я в нейросетке картинки рисую по работе. Правда, недавно количество идиотов от российской стороны резко возросло и нормально заказать копирайт, оплатить, а потом на голубом глазу заявить: «А теперь сделай с ключевиками через ИИ, потому что ИИ лучше с сео дружит».
Ну вот, нейросетки вместо переводчика, там, где мозг течет, потому что клиент что-то начал на чинглише нести или речь пошла неформальная. А есть такая шутка, несколько уровней вежливости, надо подстраиваться, считывать и не вежливо, если ты не успел подхватить теплый и дружеский тон…
Вы вот сейчас снова скажете, пусть контора наймет переводчика. И я говорю конторам, где блин переводчик, а мне шлют скрины от китайцев, что мол, мы хотим работать с этой вот настойчивой русской женщиной. Издеваются, видимо. Ну и хрен с ними.
Дипсик появился и вот же, китайская нейросеть, в нее уже загнали все что можно по переписке и что нельзя тоже. Даром что китайский мат мы учили в тг, а дипсик культурная. И ругательствами на китайском не разбрасывается. Классная же нейросетка дипсик. Бесплатная. Как бета для писателя, пожалуйста, будет до посинения обсуждать ваших персов… Ага, а есть у нас клиент из Китая, работаем мы сколько-то лет, раньше то он на английском писал, недвижку для него искали в Подмосковье. Примерно полгода как он перестал заморачиваться, пишет на своем родном. Молодец, чего скажешь. Тебе практика, говорит он. Ага, практика. У меня учебный план, а не эти твои новые обороты и тональности. И загоняю я его переписку в дипсик, потом свой ответ, так и переписываемся. Прямым текстом пишу, мол, извини, родной, я не успеваю в вашем ритме, буду переводить через ИИ. Перешел на английский обратно.
Приезжает недавно в гости, сидит лакает чай, трещит про командировки и тут улыбается во все зубы и цитирует что-то из моих свежих переводов в дипсик. Слово в слово. Я аж улуном поперхнулась. А он мне: купить доступ к чужому аккаунту в дипсик дешево. Я всегда так делаю, когда контрагентов проверяю. А теперь вот текущая сделка про партнерство, обсуждать будем только на английском и приватно.
Ну это, я пойду еще чаем зеленым закинусь. Или пустырником.