Профессия или диагноз: откуда на самом деле берутся писатели?
Автор: Victor V FrostСидел я сегодня, размышлял о всяком рабочем, и в голову пришла забавная мысль. Многие привыкли думать, что писательство, будто бы какой-то дар свыше. Муза спустилась, поцеловала в макушку, и человек пошёл выдавать текст за текстом. Но если посмотреть на биографии известных авторов, магия как-то быстро улетучивается. Как оказалось, люди редко приходят в литературу из ниоткуда. К сожалению (или к счастью?), чаще всего писательство является побочным эффектом вполне конкретных профессий. Своеобразная профдеформация, которая в какой-то момент требует выхода.
Взять, к примеру, тех, кто работает с текстом на постоянке: журналистов, копирайтеров, репортёров. Например, Чак Паланик, который писал инструкции и рекламные тексты, или, скажем, Сергей Довлатов. Для них текст изначально не был чем-то сакральным. Скорее походит на блоки, из которых нужно каждый день строить стену, невзирая на отсутствие вдохновения или горящие дедлайны. Они набивают руку на чужих историях, прокачивают дисциплину, а потом просто переносят эту ремесленную привычку в свои собственные идеи. Страха чистого листа у таких людей просто не существует.
Но больше всего меня забавляет (и одновременно очень откликается) статистика по преподавателям. Стивен Кинг, Джон Толкин, Джоан Роулинг — все они вышли из преподавательской среды. И вот я (как-то нескромно получилось), как человек, который регулярно гоняет студентов по правилам инглиша и профессионально ковыряется в чужих текстах в виде домашки, прекрасно понимаю этот механизм. Когда ты изо дня в день разбираешь чужую структуру, объясняешь, как работают шестерёнки текста, и вылавливаешь чужие ошибки, твой мозг начинает мыслить «правильными» кусками. У тебя неизбежно появляется зуд: «Я знаю, как это работает, я могу собрать этот текст по кусочкам». Ты просто устаёшь чинить чужое и в итоге идёшь создавать своё.
А вот третий путь в литературу вообще парадоксальный, но при этом самый массовый. Это клерки, чиновники и офисные работники. Франц Кафка страдал в страховом ведомстве, Чарльз Буковски сортировал письма на почте. Казалось бы, где перекладывание бумажек, а где искусство? К интересным примерам можно отнести Салтыкова-Щедрина, что был чиновником весьма высокого ранга и дослужился до вице-губернатора. Видимо, поэтому всю чиновничью изнанку, которую высмеивал, он знал изнутри. В данных примерах работает чистая психология. Когда твоя реальность состоит из серых стен, отчётов и бесконечной рутины, мозг начинает задыхаться. Ему физически необходимо сбежать. И тогда человек приходит вечером домой и начинает выплёскивать накопившиеся за день эмоции, ведь здесь он демиург, а не винтик в корпоративной машине.
И, наконец, врачи. Чехов, Булгаков, Конан Дойл, куча современных авторов триллеров. Врачи видят людей без масок. На приёме или в операционной нет места скрытности и недомолвкам. Медики каждый день сталкиваются с настоящей болью, страхом, надеждой и отчаянием. Это такая невероятная база для понимания человеческой природы, которую не даст ни один курс по психологии. Отсюда и берутся самые пронзительные драмы и самые живые, противоречивые персонажи.
Вот и получается, что писательство — это часто не призвание, а способ мозга переработать то, чем мы занимаемся каждый день. Либо мы сбега́ем от рутины, либо выплёскиваем накопившийся профессиональный опыт.
Я ещё, скорее всего, что-то да упустил, дайте знать в комментариях.
Ну что? Автор спрашивает автора, какова твоя профессия?
Ваша основная профессия или то, на кого учились, как-то влияет на ваши увлечения, на то, как вообще воспринимаете окружающий мир?