Диалоги с иранцем

Автор: Hulkar Sultani

— Получается, вы знаете хинди?! — воскликнула я, вне себя от радости.


Он утвердительно кивнул, явно не понимая, почему я так реагирую.


— Я поняла, почему у вас такой акцент на русском! — сказала я торжественно.


— Какой акцент? — спросил он, всё ещё удивляясь.


— Я заметила, что у вас не совсем иранский акцент на русском. Я никак не могла понять почему… Знаете, у моих знакомых иранцев, когда они говорят по-русски, другой акцент, а у вас он немного отличается. В вашем акценте чувствуется что-то индийское… Возможно, это из-за того, что вы часто говорите на хинди. Ну, если учитывать, что вы долгое время жили в Индии, это естественно…


Я замолчала, ожидая его реакции.


— Да… это так… В Индии я говорил в основном на хинди. Интересно, раньше я не задумывался над этим. Мне ещё никто такого не говорил…


Мои слова его явно впечатлили. А я была рада, что пазл сложился.


— А хинди трудный? — спросила я с любопытством.


— Выучить можно… особенно если живёшь в Индии, — ответил он с улыбкой, будто вспомнил что-то смешное.


— А какие языки вы ещё знаете?


— Хинди... урду, английский… — он на секунду задумался. — Кстати, по специальности я переводчик с английского…


— И русский… — добавила я.


— И чуть-чуть русский…


— Да ладно, не скромничайте, можно и без этого «чуть-чуть».


Он смущённо улыбнулся и кивнул. А я невольно поймала себя на мысли, что его список языков звучит как биография, разложенная по странам.


Продолжение следует...

89

0 комментариев, по

125 0 5
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз