Биособачки, here I come! :)) / А-К. Никитина

Биособачки, here I come! :))

Автор: А-К. Никитина

Интересный проект, уруру. Большой интересный проект, двойное уруру. 

Это, определённо, challenge, учитывая авторскую Вселенную, специфику терминов, игру слов и прочее-прочее. Но "Какой русский не любит быстрой езды" (с), а какой переводчик-писатель не хочет поучаствовать в переводе целого сеттинга?:).
Кстати, интересное моё и не только моё наблюдение: себя переводить сложнее, чем другого. Это, видимо, какие-то иные процессы в мозге затрагивает, сложно объяснить:). Своё как будто пытаешься переписать, и мысли входят в рекурсию, а готовое чужое воспринимаешь целостно, в целом более адекватно. 

+4
187

6 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Marika Stanovoi
#

себя переводить это аддд потому что еще одновременно пыжишься как сказать покрасивше и всё, кирдык

 раскрыть ветвь  3
А-К. Никитина автор
#

Ага, точно, эдакая гонка. Тут тоже пыжишься, чтоб сказать красивее и точнее, но сохраняешь адекватность восприятия при этом:).

 раскрыть ветвь  2
Серафима
#

Шабакиии!))) А интересные проекты-это всегда большое удовольствие!)))

 раскрыть ветвь  1
А-К. Никитина автор
#

Ага, они, любимые:))
Да! И нечасто они увы бывают, поэтому отдельно их ценишь:)).

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
Наверх Вниз