Самые сложные сцены
Автор: Annaподхвачено тут https://author.today/post/871736
Для меня такими сценами являются батальные, а не страстные. С ними в стиле классической Анжелики я справляюсь (кажется...)
Например, для этой, вот буквально нескольких абзацев, пришлось просить помощи уважаемых людей: Моркелеба и Дьюка
ну и потом я все равно творчески переработала их советы и раскадровки
так что все претензии ко мне
Отрывок из Звезды Странника
«Вперед!» — поют горны. Полковник Делюк, выехавший перед строем, указывает саблей на галейцев в вороненых кирасах, врубившихся в левый фланг ноорнской армии.
А у эскадрона капитана Фонтегара другая задача. На середине Краннского поля они поворачивают и идут на артиллерийскую батарею врага.
Жерла пушек выплевывают дым и пламя; от грохота закладывает уши. Ядра вспахивают поле, вздымая черные столбы, с визгом проносится картечь, и кубарем катятся по земле люди и кони.
«Впере-о-о-о-д!» — горн уже не поет, а хрипло кричит.
Ивэн тоже кричит, и ярость выжигает дотла животный ужас. Впереди, уже близко, — земляной вал, прикрывающий батарею, и блеск мушкетов над ним. «Молнии» влетают в завесу порохового дыма. Залп — и рядом с Ивэн падают сразу несколько всадников. Лир перемахивает через вал; щеку обдает близким жаром. Перекошенные лица галейцев. Один из них наводит на нее пистолет. Она сжимает бока Лира коленями. Конь храпит и вскидывается на дыбы, бьет врага передними копытами. В следующий миг Ивэн рубит галейца саблей.
Батарею защищает едва ли полурота мушкетеров. Пушечная пальба умолкает, однако нарастает гулкий топот копыт, и один из кавалеристов вдруг с хрипом валится наземь: из живота торчит короткая пика. Из сизого марева выныривают всадники в серо-черных мундирах. Черные гусары короля Гаспара! Ивэн отбивает нацеленную на нее пику. Поворот. Короткий взмах сабли. Липкие капли на лице, липкая рукоять. Поворот. Выстрелы и лязг стали. Пронзительно ржут раненые кони.
— Все назад! — сквозь хаос она слышит голос капитана Фонтегара.
Ивэн озирается и замечает его на земле, в туазе от себя. Убитый конь придавил капитану ногу, по мундиру расползаются бурые пятна. В руке — тлеющий пальник.
— Эрвью! Уводи людей! — кричит Фонтегар. — Это приказ!
Ивэн подчиняется скорее инстинктивно. «Молнии» устремляются вслед за ней. Через миг земля содрогается, по оставленной позади батарее проносится огненный шквал, заставляя лошадей с диким ржанием взвиться на дыбы.
А потом все заканчивается.
— Сьер Эрвью! — капрал Лорент трогает ее за рукав.
Ивэн обнаруживает, что сидит в седле, сжимая в опущенной руке ставшую невероятно тяжелой саблю. Они остановились в чахлой рощице, примыкавшей к Краннскому полю с запада. К ним подъезжают уцелевшие кавалеристы. Не более двух десятков из ста. Ивэн проводит тыльной стороной ладони по лицу, стирая — а вернее, еще больше размазывая чужую кровь. Уши как будто заткнуты паклей. Она поправляет шлем и хрипло спрашивает:
— Капитан Фонтегар?
— Убит. Какие будут приказания, сьер Эрвью?
Со стороны ставки маршала Лонея доносится треск мушкетной стрельбы и отдаленные крики.
— Возвращаемся назад, — говорит Ивэн, пытаясь разглядеть сквозь переплетение ветвей что там происходит.
еще определенную сложность составила однажды сцена восточного танца, пришлось отсмотреть несоклько видео + собсвенный опыт. те надо было не запутаться в трех шагах подробностях и дать цельное, при том эмоциональное описание
Цвет ночи, фанфик по той самой Анжелике
Жоффрей де Пейрак отрешенно смотрел на закутанную в черную шаль фигурку. Перед его глазами стояла другая женщина и другая ночь: домик над Гаронной и его юная супруга, в изумрудных глазах которой отражалась луна.
Зачем Сальве понадобилось танцевать для него? Нужно отослать ее. При первой же возможности он выполнит свое обещание...
В этот миг яркий блеск металла вывел де Пейрака из мрачного оцепенения. Шаль невесомым облаком осела к ногам рабыни, и в руках у девушки совершенно неожиданно оказалась турецкая сабля. Огонь светильников побежал по широкому лезвию, покрытому тонкой золотой гравировкой, вспыхнул в драгоценных камнях, усыпавших изогнутую рукоять, и у ночи появился новый цвет – цвет пламени.
На Сальве остались лишь полупрозрачные широкие шальвары из черного шелка, перехваченные на бедрах и щиколотках блестящими застежками, и богато вышитый лиф. Глухо, неспешно, словно нехотя, заговорили барабаны. Танцовщица закружилась, держа саблю на вытянутых руках, томительно-плавно изгибая тело.
Голоса барабанов становились громче, ритм ускорялся, и, повинуясь ему, рабыня то вращалась, уперев острие сабли в бок или неведомо как удерживая грозное оружие на бедре, то стремительно летела по кругу. Клинок чертил в полумраке сверкающие узоры. Будучи опытным фехтовальщиком, де Пейрак мог оценить, какая сила таилась в тонких руках. Но сейчас это менее всего занимало его. В каждом движении танцовщицы сквозила древняя, поистине языческая страсть. Никогда прежде ему не приходилось видеть такого танца. Де Пейрак завороженно смотрел на рабыню, и кровь воспламенялась в его жилах.
… Резкие движения бедер, как будто струящиеся руки, звон бесчисленных монеток на поясе, нарастающий рокот барабанов. Пухлые губы приоткрыты. По полунагому девичьему телу прокатываются волны. Свет ламп стекает с лезвия, рождает всполохи на бронзовой коже... И образы прошлого вдруг отступают, тают в этом вихре. Ярость и бешеное желание поднимаются со дна души, сплетаются, туманят рассудок...
Cмолк торжествующий грохот барабанов, и танцовщица замерла, прогнувшись назад. Сабля покачивалась на бурно вздымающейся груди.
...Позолоченное лезвие в смертоносном взмахе вонзается в грудь девушки, трепещущее тело падает на мраморный пол, добавляя к пламени и мраку ночи еще один цвет, густой темно-бордовый цвет уходящей жизни… Де Пейрак видит мужскую руку, сжимающую эфес, и содрогается, понимая, что это его рука...
...Наваждение сгинуло, а граф хрипло расхохотался и тут же смолк. Кровь стучала в висках. Неужели в приступе гнева он был готов зарубить это юное создание?
«Полно, Жоффрей де Пейрак, где твой блестящий ум ученого? – издевательски спросил он себя. – Где твоя философия, твоя Теория Любви, которую ты проповедовал в Отеле Веселой Науки, где твой стоицизм, наконец?»
Рабыня выпрямилась и стояла, держа саблю в опущенной руке.
– Господину... не понравился мой танец? – учащенно дыша, спросила она.
– Напротив, очень понравился. Тебя в самом деле обучали для гарема?
– Да, господин. Но это древний танец, он не предназначен для... гарема. Правда, сейчас почти не осталось танцовщиц, которые могли бы исполнять его...
– Вот как? – усмехнулся де Пейрак.
Он поднялся с подушек, неторопливо приблизился к невольнице и прошептал, притягивая ее к себе:
– Кто бы мог подумать, что я ненароком стал владельцем редкого сокровища...
Звякнула упавшая сабля, неслышно ступая, удалились слуги – он почти не заметил их ухода, лаская напряженные губы Сальвы своими. Близость разгоряченного танцем тела сводила с ума.