Проклятье "второй книги" и как его снять

Автор: Юлия Олейник

Не секрет, что зачастую продолжения слабее первой книги. Причём неважно, пишутся они по просьбам трудящихся, или сам автор зачем-то лезет глубже в свою историю, — факты неумолимы. Я не исключение (вернее, я как раз исключение с романом «Алби-2. Хрупкие грани», получившимся гораздо сильнее, масштабнее и трагичнее первой книги, но сейчас мы не об этом), и вторые книги в циклах тому подтверждение.

«Боковой путь», продолжение «Верхневолжских визитов», был написан буквально по просьбам читателей, желающих знать, посему вышел кривым, косым и вызывающим много вопросов даже у автора.

«Тёмное лето», продолжение «Теней города под солнцем» и вторая книга цикла «Зыбкий ракурс», писалась 3 (прописью: три) года с перерывами, отчего имеет чёткую трёхчастную структуру, совершенно неоправданную, зато видно, как необычайная лёгкость мысли автора заводит того же автора в тупик.

Это два самых ярких примера, а теперь о том, как это проклятие было снято.

Снято оно было очень просто — переводом книг в аудиоформат. Про Игоря Демидова я уж не буду повторять в сотый раз, старожилы поймут, но он смог совершить невозможное: начитать эти повести так, что они зазвучали совершенно по-новому и перестали быть «вторыми по определению» (у меня ощущение, что эти «вторые» начитаны даже круче первых — да-да, я не буду повторять про Игоря).

Складывается ощущение даже, что их можно слушать, не знакомясь с «оригиналами»…

Это ли не повод для тостов, господа! 🥂

Ссылки не даю, дабы не впасть в прелесть самопиара, а самопиар у нас не жалуют и не читают. Но найти можно всё и с лёгкостью. 

+80
191

0 комментариев, по

6 863 496 428
Мероприятия

Список действующих конкурсов, марафонов и игр, организованных пользователями Author.Today.

Хотите добавить сюда ещё одну ссылку? Напишите об этом администрации.

Наверх Вниз