Корейский алфавит – единственный в мире - продолжение ....
Автор: Юшкин ВячеславНовую письменность приняли далеко не сразу. Уже через несколько месяцев после объявления старший учёный Чхве Манри подал королю официальный протест: мол, отказ от китайской письменности – культурное варварство, а распространение грамотности среди низших слоёв подорвёт социальный порядок.
Аристократия продолжала пользоваться ханча ещё 450 лет. Хангилем писали преимущественно женщины – его даже пренебрежительно называли "амгиль", то есть "женское письмо", – а также буддийские монахи и авторы популярных романов.
Официальный статус хангиль получил лишь в 1894 году – во время реформ на фоне распада позднего Чосона. А парадоксальное возрождение алфавита произошло в годы японской оккупации (1910–1945): корейцы начали воспринимать его как символ национальной идентичности в противостоянии ассимиляции. Именно тогда лингвист Чу Си-гён дал ему современное название "хангиль" – "великое письмо".
После освобождения в 1945 году хангиль стал официальной письменностью обеих Корей. Оригинальный экземпляр "Хунминджонгим", который считался утраченным, был найден в 1940 году – и в 1997-м внесён в Реестр памяти мира ЮНЕСКО.