Рецензия на роман «Играя с Судьбой том 1»

Приветствую
К прискорбию моему и сожалению, не могу я присоединиться к хору похвал. Отчасти потому, что не в целевой аудитории текста; отчасти же по причинам, кои далее попытаюсь изложить. Вовсе не могу сказать, будто бы текст плохо написан: автор со всей очевидностью словом владеет. Тем не менее, есть минимум две вещи, препятствующие мне в указанную историю поверить.
Во-первых - и в-главных! - не увидел я в тексте самой истории. Поскольку текст погружен в ощущения чуть более, нежели полностью. О, поверьте, отнюдь не желаю доказывать, что суровые сибирские мужЫки (тм) не испытывают чувств и не способны на переживания. И способны, и испытывают (вон хотя бы на Рене Маори посмотреть) - но вот руководствоваться чувствами мужЫкам - как суровым сибирским, тако же и поменее калибром - запрещено настрого. И оное запрещение вбивается с малолетства даже в шалопаев-раздолбаев... а уж в навигатора, коего вся жизнь зависит от цифры, от правильно поставленной запятой... да еще и в школе-интернате... воля ваша, но не верю я в такого мальчишку. Допустим, что парень пока что не вошел в возраст. Допустим. Хотя в его возрасте подростки как раз устремляются мыслями ко взрослым; а уж особо сирота, примеряющий роль отца к каждому мужчине. Очень хорошо эти подростковые колебания описаны в "Полых холмах" Стюарт, взросление Мерлина.
Но ведь и взрослые мужчины в романе ведут себя аналогично: нерешительно. Непоследовательно.
Это для контрабандиста-одиночки вообще-то приговор. Не тот типаж, абсолютно, чтобы рассусоливать. Не та ситуация, за спиной вообще никто не поддерживает. "Никто, кроме нас", девиз ДШБ в чистом виде. Я вот мямлящих десантников ни разу не видел; но мало я живу на свете - отчего же не поверить, что где-то есть и таковые. Ладно, пусть там в ситуации объяснения с девушкой или там перевода бабушки через майдан, или там еще аналогичной какой - но в действиях!
А вот нету действия. Это во-вторых. Нет сквозной интриги, сквозной истории. Допустим, мадам Форе желает странного. Больно ей от патриотизма за родную планету, желает она приложить руку к исцелению. Похвально со всех сторон. Но где же ее план? В чем он? Вернуться к мужу и детям, "обнять и голосить"? Когда в первых главах они с мальчишкой контрабандиста вытаскивали из госпиталя, мадам отнюдь не колебалась. Вообще. А тут с чего бы? И вот это противоречие - вроде как она Стратег! - но ведет себя как барышня на именинах. То ли конституции желает, то ли буженины с хреном. Это как Николай Второй, получается - и с тем же результатом, сдается мне.
Нет, я понимаю, что и сам я, хоть и мужчина, вряд ли показал бы себя лучше на этом страшном и многотрудном пути. Но меня-то в Стратеги не готовили.
От сего неразрешимого противоречия между хорошим исполнением, близким к великолепному, от множества деталей душевных движений, кои вызывают полное доверие к повести - и почти отсутствием самой повести, самого сюжета - и настиг меня жесточайший когнитивный диссонанс. Жаль, что вынужден огорчать автора подобным - но я и в самом деле так думаю.
Всего наилучшего