Рецензия на роман «Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате»

«…во мне проснулось азартное желание сегодня же во всём разобраться. Во всём, что касалось моего путешествия».
Эпиграф — из текста произведения. Он показывает «одну, но пламенную страсть» главного героя (далее ГГ) — страсть к загадкам и стремление во что бы то ни стало в них разобраться. Движимый этим стремлением, ГГ с первых страниц романа погружается в лабиринт головоломок и интриг, и читатель, не отставая ни на шаг, следует за ним.
Отыщется ли выход, найдутся ли разгадки? Узнаем, пройдя лабиринт до конца. Те читатели, которые хотят «первопрохождения» и непредвзятых личных оценок, пусть лучше сразу идут читать роман. А потом возвращаются к рецензии, чтобы сопоставить впечатления.
Однако по порядку.
Содержание романа — путешествия и приключения молодого чиновника в Горной стране, изолированной от остальной Вселенной непреодолимым ядовитым туманом. В инопланетные горы автор пересаживает культуру, нравы и обычаи средневекового Китая. Благодаря знанию дела, дотошности и любви, с которыми автор занимается "садоводством", "древнекитайский" стиль жизни приживается, органично вписывается в инопланетный антураж и расцветает пышным цветом. Обоснование ядовитого тумана и изоляции Горной страны ( а также специфических обычаев) — глобальная катастрофа, за три сотни лет до повествования разрушившая прежний мир, высокотехнологичный и агрессивный. А в новом мире не перевелись еще любопытные, мечтающие приобщиться к великим знаниям и технологиям предков (несмотря на неодобрение государства)
Отец ГГ — один из таких любопытных. Умирая, он оставляет в наследство сыну тетрадь стихотворных загадок. Разгадав их, ГГ получит возможность познакомиться с другими «тайными учеными» и вместе с ними разгадывать загадки прошлого. Он рад бы целиком отдаться этой задаче… Но, будучи чиновником на службе у хитреца и политика Чхве, префекта провинциального Дуньшаня, должен исполнять его поручения разной степени опасности и щекотливости. Этакая работа «на два фронта» требует от ГГ интеллектуальных усилий, способности разрабатывать стратагемы и плести интриги, а заодно физической выносливости, храбрости и боевых навыков — поскольку ходить в основном приходится пешком, а пути Горной страны не свободны от разбойников и крылато-зубатых чудовищ.
В характере ГГ, безусловно преобладает интеллектуальная составляющая. Его хлебом не корми — дай поразмышлять над загадками в стихах, тайнами прошлого или политическими интригами настоящего. Он — человек умственного труда, не силач, не отчаянный храбрец, не воин, но ради разгадок с абсолютным бесстрашием кидается во всякого рода сомнительные предприятия. Из каких-то он выходит победителем, в каких-то теряет больше, чем находит, но мало-помалу продвигается по своему личному, «тайному» пути к новым древним знаниям. Путь этот складывается, как головоломка-паззл, из отдельных маленьких фрагментов, которые не всегда понятно, как соединить. И от читателя, как и от героя, требуется сугубая внимательность, чтобы из разнообразных предметов, событий и лиц извлечь необходимые детали мозаики.
В романе много локаций, много действующих лиц с экзотическими, не всегда легко запоминающимися именами. Для удобства читателей автор составил карту Горной страны и список персонажей. Оба этих дополнения пригодятся при чтении, особенно карта, без которой непросто будет представить расположение локаций и извилистый маршрут героя.
Большинство действующих лиц разделяют любовь ГГ к загадкам и многоходовым комбинациям — и как составители, и как разгадыватели. Первый среди составителей, конечно, дуньшаньский префект Чхве, который ухитряется водить за нос не только своего губернатора, но и императорский двор, и даже ГГ. Так до конца и неясно, не то господин Чхве абсолютно доверяет главному герою и готовит себе смену, не то, напротив, цинично использует юношу в своих темных целях. Впрочем, озвученные им цели фактически совпадает с целями «тайных ученых» — поиск знаний и технологий предков. Правдивы ли они? Неизвестно, однако господин Чхве находит убедительные и благообразные объяснения любым своим действиям.
В тандеме с ним действует умелый разгадыватель загадок — «странствующий администратор» Ли, который по временам выглядит законченным книжным червем и бюрократом, по временам сочетает в себе качества Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро, а по временам перевоплощается в воина и полководца.
ГГ старательно учится у них проницательности, умению интриговать и распутывать интриги, а также безжалостному использованию окружающих в личных целях, и показывает себя талантливым учеником. Впрочем, намерения у него самые благие )
Тайн и загадок хватает не только у хитрецов Чхве и Ли. По сути, практически каждый персонаж хранит секреты или не прочь задать очередную головоломку. Это и седобородый мудрец Юань Мин, и простоватый слуга Минхек, и учитель Яо, и даже его дочь, юная Мэйлинь... и многие другие. Увы, далеко не все из действующих лиц доживут (в прямом и переносном смысле) до конца первой части. Некоторые, показанные ярко и со смаком, погибают, другие, едва мелькнув, навсегда исчезают из жизни ГГ. Некоторые загадки, на которые герой тратит немало времени и сил, так и не получают разгадки… Вовлеченный в повествование читатель (например, я) тут чувствует определенную досаду. Но нельзя не признать, что ситуация жизненная: в реальности мы далеко не всегда получаем ответы на интригующие вопросы, и далеко не всегда удается наладить устойчивое общение с интересными нам людьми. Не исключаю также, что более внимательный и вдумчивый читатель (а также знаток китайской старины) заметит детали, которые я упустила, и для него в романе не останется «непоняток»
Чтобы не быть голословной, изложу вопросы, которые меня прямо-таки заедают)
— Почему ГГ обрек бы себя на гибель, доставив Хуана Чжэлу в Дуншань? Потому что впоследствии некому было бы спасать его от разбойников? Но ведь тогда вся история могла бы пойти по-другому.
— Кто вылупился из «дядюшки Субина»?
— Что случилось с чрезвычайным докладчиком Бянем? Сбежал с его глаз Су Вэйчжао?
— На кого работала Фея? Что было в записке и кому должен был ГГ передать ее — заговорщикам из Баопина или имперской службе безопасности?
— Почему (и зачем) Юань Мин переоделся нищим? Контролировал ГГ или тоже по-своему участвовал в заговоре?
— Действительно ли Вэйминьский князь был главой заговорщиков и злоумышлял против Шэнов? Похоже, что да, и что Шэны-то его и погубили руками разбойников. Но подтверждения-то нет!
— Зачем господин Чхве раскрасил удальцов в цвета сектантов? Чтобы можно было безнаказанно подменять одного другим, а то и вовсе менять их на беглецов из «дикого края»?
Может, ответы найдутся в следующих частях?
ГГ, кстати, тоже не лишен таинственности. Повествование идет от первого лица, и за весь роман ГГ ни разу не назвал свое имя и не удосужился описать наружность. Некоторые черты его, а затем и особые приметы становятся известны по ходу действия… но в рецензии приходится обозначать его безликим термином. Впрочем, восприятию текста это не мешает.
При всей насыщенности информацией и сюжетными ходами, роман приятен и легок для чтения. Я читала его дважды (даже 2,5 раза), но ни разу не соскучилась. Стиль текста совершенно очаровательный: легкий, плавный, свободный от громоздкостей и избытка архаизмов, с живыми диалогами и немногословными, но внятными и уместными описаниями погоды и природы. Очень украшают текст (и придают миру «культурную глубину») изящные стихотворные вставки. Хороши также собственные иллюстрации автора, за которые ему отдельное спасибо: люблю книжки с картинками, а визуализации персонажей «от автора» у меня прекрасно легли на их образы «по тексту».
Общее настроение текста тоже приятное — лирически-созерцательное, несмотря на детективный сюжет, драматичные повороты событий и кровавые поединки. Должно быть, такому настроению способствует «древнекитайский» (говорят) стиль изложения и характер повествования — записи по памяти, когда события излагаются и оцениваются задним числом, на холодную голову. Характер ГГ здесь тоже играет роль. Его не назовешь бесчувственным, не чужд он и романтики (и романтическая линия проходит через произведение пунктиром). Но даже в самые драматичные моменты — в сражении с чудовищами, на шатком мосту над пропастью, в гуще битвы, в объятиях прекрасной девушки — ему не изменяет чуточку отстраненная созерцательность, сдобренная толикой самоиронии.
Рецензия все удлиняется, даром, что я упомянула лишь некоторых персонажей, коснулась лишь некоторых характеристик романа. За подробностями стоит обратиться к первоисточнику. А мне пора закругляться и итожить итоги.
Так о чем же повесть в общем и целом?
Я бы сказала, она об изящной и утонченной китайской культуре, способной цвести даже в скудости инопланетного пост-апокалипсиса; о том, что красивые ритуалы — не помеха подковерным политическим интригам; что прожженный интриган может заставить науку служить себе, а пытливый и сообразительный исследователь может и интриги поставить на службу науке. И о том, что в мире всегда найдется место загадкам и тайнам)
Не уверена, что роман придется по вкусу любителям безудержного экшена, непобедимых героев-богатырей и горячих любовных сцен. Но те, кого привлекает спокойный и обстоятельный «китайский стиль», интеллектуальные загадки и детективы с замысловатой, многоступенчатой интригой, получат от чтения незамутненное удовольствие.
Спасибо автору за интересную задумку и тщательно исполненную, красивую, добротную работу!