Рецензия на роман «Мирные гады будней»

Продолжаю изучение автора, который меня шибко заинтересовал.
Только-только, в предыдущем отзыве, написал, что автор Стругацким не подражает, как вот те на – оно самое и случилось. Правда, не подражание, а сознательное пародирование повести «Понедельник начинается в субботу».
Довольно странное пародирование, между прочим. Нет, непосредственно пародированием Шабалдин не занимается – оно было бы странно, учитывая время написания оригинала, – но сознательно копирует его структуру, вплоть до отдельных эпизодов и героев.
В «Понедельнике…» герой был молодым программистом, у Шабалдина – престарелый художник. Зато вокруг исключительно программисты. Которые занимаются приблизительно тем же, чем у Стругацких: научными исследованиями, ну и хохмят попутно.
Изменены имена персонажей, другие названия – и предмет научных исследований, естественно. Стругацкие больше напирали на магию, Шабалдин – на современные айтишные тренды вроде искина.
Единая сюжетная линия не просматривается – если помните, у Стругацких тоже, – так что это в виде не осуждения, но констатации факта. Второе рецензируемое произведение, и во втором размытый сюжет.
А что вместо него?
То же самое, что в «Злом шелесте жимолости»: безупречный стиль, в данном случае имитирующий духоподъемное шестидесятничество «Понедельника…» Причем автор стиль не копирует, а творчески перерабатывает, в частности вводя в текст обсценную лексику. Мастерски сделано. У Стругацких-то матерщины не было – в Советском Союзе, чай, жили, – а здесь появилась. Но вспоминаю я оригинальный текст и прихожу к выводу, что – живи братья в другое время – могли в «Понедельнике…» маленько и поматерщинничать. Там сплошь молодежь отрывается: неужто, общаясь в узком – пускай научном – кругу, не вставили бы в речь пару-тройку крепких выражений? Шабалдин вставил – получилось смачно и к месту.
С точки зрения стиля претензий нет, но с языка просится вопрос о целях написания «Мирных гадов будней». Пародировать столь давнюю вещь как «Понедельник…» бессмысленно – об этом сказано выше. Если же автор намеревался создать произведение с современной наболевшей проблематикой, зачем тогда напрямую отсылать к Стругацким? Что за блажь! Взял бы и написал повесть о современных программистах, сидящих в современном офисе, в жанре «юмористическая фантастика». Необходимой терминологией владеет – небось, в айтишной сфере профессионально вращается, – а уж талантом Господь не обидел, в этом-то сомневаться не приходится. Не понимаю.
С момента публикации «Понедельника…» времена сильно изменились, поэтому «Мирные гады будней» кажутся более литературной игрой. Захотелось мастеру отвлечься от жизни нашей суетной, порезвиться на свежем воздухе, он и наваял на коленке вещицу на потеху друзьям-товарищам. Объем меньше 3 алок – особо не перетрудишься.
Полагаю, друзья-товарищи оценили. В аннотации говорится, что на Интерпресскон-2021 в номинации "средняя форма" повесть получила премию "Полдень". По мне, так заслуженно – хотя с другими конкурсными работами сравнить не могу: не читал. Но стилистов такого уровня как Шабалдин необходимо поощрять – это точно.
Это ж надо: «Мирные гады будней» – вторая книга Шабалдина, с которой я ознакомился, вновь стилистически выверенная. При этом ее стиль не имеет ничего общего со стилем «Злого шелеста жимолости». Менять по желанию стили – по сложности еще та задача, понимать надо.
Если в третьей книге, которую сейчас начну читать, стиль снова поменяется… Ну, тогда даже не знаю, что скажу.