Рецензия на роман «Легенда о Вращающемся Замке» / Наталья Болдырева

Рецензия на роман «Легенда о Вращающемся Замке»

Размер: 662 345 зн., 16,56 а.л.
весь текст
Бесплатно

"Легенду о вращающемся замке" сложно назвать романом, поскольку в тексте отстутвуют необходимые для романа элементы. Нет внятного сюжета, базурующегося на четко обозначенном конфликте и нет прописанных персонажей, имеющих ясную мотивацию и логику развития.

Если воспринимать этот текст как сказку, то он выглядит даже вполне читабельно. Надо отдать ему должное, автор продумал мир, его географию и историю. Тут есть интересные локации и в потенциале - многообещающее прошлое. Некоторые сцены, вроде разговора Дэрри с хранительницей артефакта пяти королей, очень хороши, но если рассматривать текст как эпическое и боевое фэнтези, то к нему возникает масса вопросов.

Прежде всего это вопрос к персонажам, ни один из которых не раскрыт должным образом. Автор заявляет целый ряд хороших в потенциале конфликтов, но ему не хватает мастерства вытянуть хоть один из них - в первую очередь из-за слабой прорисовки характеров. 

Прежде всего это конфликт трех братьев: короля и пары его кузенов. История преданности, обернувшейся предательством, и наглядная иллюстрация поговорки "не рой другому яму". Тут можно было бы неплохо развернуться, прочертив дугу характера Гилмора, его постепенного превращения в Гэриса. Однако ничего этого нет. В прологе мы видим благородного и верного Гилмора, в первой главе - подлого и озлобленного Гэриса. Вот так просто. Всю историю его внутреннего перерождения автор рассказывает в двух словах пост-фактум. И хотя предательство замотивировано целым рядом факторов: желание вернуть свою внешность и любовь к чародейке - особой внутренней борьбы персонажа не чувствуется. Автор милостливо избавляет героя от необходимости убивать кузена и лучшего друга, не оставив ему иного выбора, кроме как убить нелюбимого брата, ставшего к тому же женихом его бывшей невесты. Оптимальный вариант, и уже не нужно мучиться сомнениями. 

К сожалению изящный по сути поворот "не рой другому яму" испорчен полной своей предсказуемостью. То, что Гилмор не годится в жертву ясно сразу - потому, что колдунья его отпускает. И герой страшно тупит, надеясь подменить своего кузена братом. Можно неплохо было бы сыграть и на непростых отношениях волшебницы и ее жертвы, но та без колебаний убивает пришедшего на заклание дурачка, а обо всех ее душевных переживаниях читатель снова узнает пост-фактум, хорошо после описываемых событий.

На сцену заступает и начинает безраздельно властвовать на ней истинный главный герой этой истории - навязавшийся к Гэрису оруженосец Дэрри. Несмотря на то, что он обладает некоторой предысторией и заявкой на яркий характер, раскрыться ему автор также не дает. Дэрри, заявленный изначально сыном простого приказчика, но претендующий ни много, ни мало - на корону, ведет себя не адекватно и линия его поведения на протяжении всей книги не меняется ни капли. К сожалению после смерти Гэриса, хоть иногда дававшего кулаком в зубы наглому юнцу, никто больше не ставит его на место. Напротив, другие персонажи всячески подыгрывают ему, отдавая ведущую роль во всех сценах, несмотря на то, что они превосходят его опытом или являются старшими в группе. Это очень хорошо видно в походе за артефактом и обратно. Автор позволяет героям второго плана раскрыть рот только лишь чтоб сообщить нужную для сюжета информацию. Если же поисковой партии приходится вести переговоры, то делает это мальчишка-оруженосец, а не новоиспеченный глава знатного рода и не опытный наемник. По поведению Дэрри - типичный Марти. И ему точно так же везет. Персонаж мог бы продемонстрировать некоторое взросление, но ничего подобного нет, поскольку отсутствует дуга характера. Каким был Дэрри в начале романа, таким он дошел и до финала. Есть лишь накопление боевого опыта и ачивок.

Невольно ставший королем Эдвард также несет богатый в потенциале конфликт внезапно свалившейся ответственности. Кроме того в нем просыпаются чувства к женщине, которая должна его убить. Драма, драма и еще раз драма... точно так же отображенная в тексте без развития, рядом кратких эпизодов. Эдварду дают в напарники вдову его кузена, в разговорах с ним она и рассказывает ему, а заодно читателю, о его же душевных терзаниях. В итоге душевных метаний самого Эдварда читатель не видит. Он видит ряд пояснительных диалогов, после которых новоиспеченный король отказывает одной невесте и предлагает руку и сердце другой. Вот так просто. Переходящая невеста также не испытывает особых душевных терзаний, быстро найдя себе утешение в объятиях другого.

Наконец, сама виновница всей череды приключений - последняя в роду волшебниц. Ее линия решена хуже всего. Целая глава отведена под просто пересказ всех событий, но от ее лица. Глава не добавляет в текст ничего нового, кроме явных противоречий. Так, например, то автор утверждает, что волшебница долго вынашивала свой план, то он стал спонтанным решением после ночи со спасенным рыцарем, когда она подумала, что родит теперь ребенка и повторит судьбу своей матери.

Однако, где-то на поле боя к тому моменту уже лежит мертвый безземельный рыцарь с чужим лицом. Или все же не лежит? И волшебница, проведя ночь со спасенным и ужаснувшись своей будущей судьбе, тут же вскочила с ложа, вернулась на поле брани и нашла подходящего мертвеца, чтоб воплотить свой коварный план? Этот момент вскрывает слабо проработанные характеры и мотивацию.

Сцена примирения с Эдвардом, ставящая крест на всех конфликтах разом, фактически сливающая их, также выглядит донельзя искусственно.

Остальные персонажи проработаны еще хуже и играют роли статистов.

Значительную часть текста занимают описания боев, но и они вызывают массу вопросов. Автор пытается показать войну общим планом, расписывая, как и куда двигались какие части, что привело к поражению, что - к победе, но в итоге у меня сложилось впечатление, что покойный король, несмотря на весь свой воинский опыт, был крайне бездарным полководцем.

Остальные, впрочем, показали себя не лучше. Достаточно сказать, что, приблизившись к потенциально опасному замку с сотней уцелевших воинов, Эдвард - не коронованый король - не находит ничего лучше, как отправиться на разведку сам, взяв с собой всего пару человек, да подозрительного проходимца, всячески настаивавшего, чтоб отряд шел именно сюда, а не прямиком на воссоединение с другими уцелевшими частями.

Ставит в тупик и готовность Эдварда отдать земли и титулы убитых или бежавших с поля боя вассалов простолюдинам. У убитых нет наследников, а бежавшие не станут драться за свое добро? Еще не коронованый король хочет добавить в внешним врагам внутреннюю усобицу?

Добавлю также, что роман нуждается в вычитке. Очень много повторов, лишних слов, неверного словоупотребления. Я взялась было делать вычитку, однако правок нужно вносить очень много. Я бы советовала отдать текст хорошему корректору. Автор пытается писать красиво, но допускает слишком много ошибок.

+40
347

20 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Елена Иванова
#

Хорошая рецензия. Спокойно и обстоятельно разобраны все косяки. Вот только одно мне не понятно - зачем рецензия автору, если он ничего менять и исправлять в книге не хочет? Чтобы былО? 

 раскрыть ветвь  13
Анатолий Бочаров
#

Рецензия - это мнение другого человека. Ознакомиться с ним интересно. Но ознакомиться - не значит согласиться.

 раскрыть ветвь  12
Анатолий Бочаров
#

Благодарю за высказанное мнение. 

 раскрыть ветвь  5
Наталья Болдырева автор
#

Вещь в потенциале очень неплохая, в нее много всего заложено. Но требует очень глубокой переработки.

 раскрыть ветвь  4
Написать комментарий
68K 253 172
Наверх Вниз