Рецензия на роман «Лёд и разум»

Все люди как люди, а я гасконский гвардеец.

Рецензия написана в ответ на жаркий призыв автора «насри Иванову под елочку, прояви человеколюбие к коллеге». Если мне не изменяет память (а она таки уже может, чай, не девичья), запрос был на любое честное мнение. Ну вот, значит, сейчас я его и явлю. Человеколюбие, в смысле. 

Из хорошего в этой книге эпиграфы. Они исполнены с тщанием и как бы обещают игру слов собственно в тексте. Щас я вам покажу, как бы шевелит из кустов бровями автор… Из плохого то, что читать это очень скучно, а игра словами тяжеловесная, как ботинки главной героини. Впрочем, автор не достиг вершин самиздатного дна, достойных тэга «убивать розенталем», а рецензент не настолько фрустрирован, чтобы всерьез бить автора ногами. 

Если смотреть по среднему контенту АТ, книге можно поставить крепкие три с плюсом. А если подходить с мерочкой реального худлита, то тут возникает много, много вопросов.

Если вы ищете движняка в сюжете, то у меня для вас плохая новость, его здесь нет.

Если вы ищете виртуозного обсмеяния штампов, то у меня для вас плохая новость, его здесь нет. 

Если вы ищете интересные характеры, то у меня для вас плохая новость… ну, вы поняли.

Если вы ищете неожиданного финала – см. выше.

Если вы ищете Высокий Замысел (одна штука), то… не, вы можете даже его найти, чего не сделаешь по личному расположению к автору, но давайте не будем натягивать Буклю на глобус. Совы кончились. 

На самом деле, эта история о том, как деве Марии (проявленной на сей раз в женской ипостаси Гарри Поттера) предлагают благовещение, а она отказывает Творцу в лице Дамблдора и выбирает долю смертных (озвучено голосом Арвен, недоушедшей на запад). Ну ладно, это прикол.

В прежних временах, давно почивших под толстым, толстым слоем самиздата, говорили, что 1) книга должна донести что-то новое от автора до читателя 2) ну, хотя бы развлечь читателя канканом в исполнении автора. С новым у автора не планировалось или не получилось, развлечение читателя тоже не удалось, танцевать что-то мешает. А для развлечения читателя вот как раз они и нужны (не, не то, что вы подумали, я не настолько гасконский гвардеец): интересный сеттинг, движуха, живые герои, закрученный сюжет, искрометное чувство юмора. Этого всего в тексте, повторяю, нет. Но простим автора за смелость, он попытался. Тут вся книга, собственно, - сплошная попытка сыграть во что-то, качеством повыше типового контента. Но что-то пошло не так.

На наличие у автора Концепта намекает уже название – «Лед и мозги» «Лед и разум» («Гордость и предубеждение», «Тристан и Джульетта», «Проктор энд Гэмбл»). На наличие концепта намекают названия глав. На наличие концепта намекают, как уже сказано, эпиграфы. И даже имена отдельных героев. На этом стройный концепт заканчивается, а читатель остается в недоумении: то ли автор не додумал потому, что ему было лень, то ли просто не смог, то ли перекрутил ручку газовой конфорки так, что в аццком огне Концепта (он же Великий Замысел, одна штука) сгорело внятное читателю содержание. Среднему, очень среднему читателю в моем лице.

Ну, как же, а штампы? Иванов-штампобойца попытался в книге насовать в рыло максимальному количеству штампов, применяемых в масс-контенте. Но! У меня для вас плохая новость, см.выше. Если автор пытается ломать/пародировать штампы, он должен виртуозно 1) если не владеть применением штампа, то понимать технику его применения; 2) после деконструкции штампа предложить читателю что-то взамен. Иванов после деконструкции штампа предлагает читателю новый штамп. Приемчик в адрес главной героини «Я не такая! Я… ах да, я такая» используется примерно десяток раз по тексту и не работает на эффект неожиданности уже примерно со второго раза. И так примерно со всем. 

Пасхалочки. Это прямо отдельная боль. Автор, наверное, очень старался, шпигуя текст пасхалочками, культурными аллюзиями и т.д. Но вот беда, железное правило кулинарии гласит, что булка не может состоять из 1) одного изюма, сгорит при выпечке 2) изюма заемного. Пасхалка работает тогда, когда 1) она узнаваема для большинства читателей и/или 2) она работает не только как пасхалка, но первично, сама по себе, как обстоятельство истории. Бесполезно сдабривать текст подобного рода контекстами, если сам текст не тянет. А он не тянет. Жженый изюм хрустит на зубах. 

Сильная сторона книги в том, что в ней происходит уверенное, крепкое ничего. Если вы из тех читателей, кому сложно следить за быстро мелькающими перипетиями сюжета, детективными интригами, сменой персонажей в кадре, блестящими диалогами, каждая фраза в коих подобна удару рапирой, если суета в тексте вызывает у вас головную боль – эта книга для вас. Получите удовольствие, гарантирую. Ах, нас тут штурмует антагонизд – упс, антагонизд свалил в туман. Ах, у нас тут гибель мира – упс, у нас отменилась гибель мира. О, у нас тут убийство – упс, у нас не было убийства. О, у нас тут резня – упс, разошлись и сказали, что не было резни. С таким подходом к проблеме у автора мало шансов на неожиданный финал.

Что мы имеем по сюжету. Немагический университет, который оказывается магическим по составу обучающихся. Главная героиня – обычная девочка, которая оказывается (очень мееееедленный сюрприз примерно через две трети книги) полукровкой. Девочка идет на собеседование в контору, куда очень хочет устроиться на работу, и проваливает собеседование, ибо внезапно ею овладевает (прям на столе? а, нет, на столе не случилось в другой главе) антикорпоративный дух… Ну и далее главная героиня действует примерно с той же степенью осмысленности. Нет, она не тормоз, она медленный, но природный газ. Если гипотеза пришла ей в голову сей момент, думать ее она станет через две главы, додумается к финалу. 

Сюжетные линии множатся, частично повисают в воздухе и задумчиво помахивают читателю вялыми клифхангерами. Создатель мира, ведущий себя как типичный Дамблдор (смотрите сюда и передайте коллегам, сделайте же что-нибудь, молодежь, а я погляжу на шоу со стороны). Любовь вампира, приведшая его в объятия церкви (исцеление отченашем зачотное). Зачем нужна была тема с газетчиком (Харви? говорящее имя Харви детектед) и с лучшей подругой? Зачем так долго есть пиццу, если в главе вообще ничего не происходит, кроме как заметили из окна двух новых героев из трех? (Ах да, мотоцикл. Пасхалочка. Автор опять что-то зарыл в культурном слое. Понимаю. Опять откапывать смысл, елки…). С другой стороны, карточка книги ненавязчиво сообщает, что это серия, так что, возможно, стремительное развитие данных сюжетных веток настигнет читателя в следующих книгах. В следующих книгах они каааааак понесутся… А персонажи второго плана – семейка героини, например – обладают живыми, узнаваемыми чертами. Настолько живыми и узнаваемыми, что постоянно перетягивали лично мое внимание от основной сюжетной линии. Да и была ли она, та линия, вообще?

- Прикалывается! – бегут навстречу мне девочки с широкими плечами и розовыми чирлидерскими помпончиками, рассыпавшись из покосившейся пирамидки. – Это он так прикалывается! Это такие гриибыыыыы! Это была комедия! Для своих!

У. Меня. Для. Вас. Плохая. Новость. 

Комедия должна быть смешной, для своих она или нет. 

Занавес.  

- Культурный контекст! Вы ничо не поняли! Ползите на кладбище! – набигают и набигают упоротые девочки, остервенело отталкивают друг друга отравленными помпонами и виснут гроздьями на занавесе.

Культурный контекст – отличная штука (отряхнув с простыни энцефалитных самок и запахнувшись в нее). Люблю, умею, практикую. Два, три, четыре слоя подтекстов, аллюзии, мифы. Да! Но есть нюанс. Если текст не имеет простой истории, которую обмусолил еще Воглер, нет смысла впиливать туда больше одного слоя.  Если текст не читается на уровне простой истории, имеющей как бы простой сюжет, добавление туда слоев приводит к тому, что текст под их тяжестью тонет. Особенно качественно на утопление текста в болоте бессмыслицы и скуки работает узкий контекст. 

Странное дело, на самом деле. Автор хотел как лучше. Автор понимает про контекст и пасхалочку. Автор сидит в кустах и выразительно шевелит бровями с самым глубокомысленным видом. У автора iq явно повыше 90+, он умеет складывать слова в предложения и даже спеллер в ворде ему не чужд, текст сравнительно чистый на грамматику. То есть, если судить по средней температуре контентщиков АТ, Иванов просто красавчик. Но вот на примере этой книги хорошо видна разница между литературой и попыткой литературы. Если вам пяток раз за книгу хочется закрыть файл со словами «что я тут делаю, почему так скучно» - вывод понятен.  

Почему я это дочитала? Во-первых, потому что до последней страницы верила в людей, в то, что автор наконец блестящим финтом пояснит, какой-такой замысел у него во всем этом сиятельнейше воплотился (ну нельзя же потратить столько букв и усилий впустую). Ну да, мне на пальцах коротенечко объяснили альтернативную историю Земли, но да, она тоже (вот неторопливая неожиданность-то!) оказалась скучной.  Второй причиной было то, что если уж пишешь рецензию на книгу, читай до конца. До любого – логического или терпения. 

Dixi.

Автор далеко не безнадежен, явно может – и может лучше. Дополнительный балл накину за героизм, с которым вызвал огонь на себя. Но мне эта книга (как книга, отдельная от какого бы то ни было контекста) удачной не показалась. Ну и что, что в тэгах все автор заранее указал сам.  

А, да. Пишу вам, коллега, вне конкурса, потому что конкурс – милота, конечно, респект, уважуха, но для графа де ля Фер этого слишком много, а для Сирано де Бержерака в моем лице слишком мало. 

+128
414

0 комментариев, по

749 150 515
Наверх Вниз