1 501
6 374
3 269
6 230

Заходил

Написал комментарий к посту Самые награждаемые сериалы на АТ (часть 2)

"У оружия нет имени" хорошо, начинал, когда ещё только писалось. Потом прервался, читать текст, к сожалению, уже не так удобно. Теперь куплю аудио и послушаю всё целиком и подряд.

Начинал "Штуцер и тесак", но прогрессорство я не люблю. И когда герой начал "придумывать" и внедрять всякое - это потихоньку отворачивала от чтения. Отдельно огорчило, что ГГ стал активно перепевать известные песни (например, Окуджавы) и выдать их за свои. Не дочитал первый том. Может быть, вернусь.

"Низший" Михайлова - дочитал, потому что было интересно, куда вывернут этот сумасшедший мир и чем он окажется на самом деле. При этом в героев абсолютно не верится, Станиславский в полный рост с первого же тома. Чем дальше, тем больше удивляешься, как этого упыря не убили ещё в первых главах. И довольно быстро напрашивается вывод, что жив герой только потому что автору так надо. "Пришёл, увидел, победил" из раза в раз - скучно. Но мир интересный, не отнять.

Написал комментарий к посту Дробовик на динозавра.

К слову, абордажные сабли (cutlass) Чуковский перевёл как кортики) А вот тот самый " a long knife, or rather a short dirk" с 10-дюймовым клинком можно как раз перевести как кортик (dirk). А можно - как кинжал.

Написал комментарий к посту Дробовик на динозавра.

Ну про задний карман - косяк всё же перевода, а не автора. Причём ладно бы не знать, что нарезной штуцер африканского калибра на ощупь и в темноте можно спутать с гладкой двустволкой. Осуждаю, потому что переводчик должен изучать и контекст, но понимаю.

Но как можно на голубом глазу написать, что инспектор носит револьвер в заднем (!) кармане брюк, не подумав хотя бы, как он при этом сидит? 

Примерно так же, если не больше, я офигел, когда заглянул в оригинал "Острова сокровищ", который раньше читал в переводе Николая Чуковского. И увидел, что Израэль Хэндс гонялся по кораблю за Джимом с кинжалом, у которого был клинок длиной "nine or ten inches". И его в целом можно было спрятать за пазухой, как это указано в переводе. Хотя в оригинале "in the bosom of his pocket", а за пазухой - просто "in the bosom".

Но Чуковский просто взял и перекрестил дюймы в вершки. Непонятно зачем (учитывая британский антураж и персонажей книги, включая рассказчика), и даже не поменяв цифры. И клинок разом вырос чуть ли не вдвое.

Написал комментарий к посту Дробовик на динозавра.

С переводами и оружием Дойлу в принципе не везло. 

Хрестоматийный пример - револьвер в заднем кармане брюк инспектора Лестрейда.

Хотя в оригинале был не задний карман, а hip pocket, то есть карман на бедре. Иными словами - обычный карман обычных брюк, в который при желании можно уместить небольшой револьвер. А никак не задний. Но кривой перевод прижился и в советскую экранизацию тоже перекочевал.

Написал комментарий к посту Самые награждаемые новинки мая (часть 2)

По поводу языка и стилизаций - мне вот, к примеру, очень нравится, как написана "Валькирия" Семёновой. Интересно и с погружением, и старинные слова вовсе не режут глаз. Хоть изложения в стиле XVI века, как в цитате, которую вы привели, и близко нет. Может, там как-то иначе, чем у Юлии Зонис, а может, на вкус и цвет...

Вадим, а вы как думаете (если "Валькирию" читали)?

Написал комментарий к посту 10 самых награждаемых новинок апреля (часть 1)

То, что в первой десятке самых награждаемых книг присутствуют книги, имеющие номера 20 и 25 в общем списке (самых награждаемых, насколько я понимаю) объясняется тем, что часть общего списка - с плашками про нейросети или с показателем >20% и поэтому в ваш топ-10 не вошли? Или я что-то не так понял?

Написал комментарий к посту British country clothing или баба Лиза на прополке кабачков.

Спасибо, интересная статья)

Но, справедливости ради, в книге собаку Баскервилей убил всё-таки Холмс. Уотсон в неё выстрелил всего раз и неизвестно, попал ли, а Лестрейд вообще не стрелял.

Написал комментарий к посту Про то, что текст корректурой не испортишь

А какой смысл тогда в проверке? Если проверить, и он написал "нейросеть" - значит, нейросеть. А если написал "человек", значит, всё равно легко может быть нейросеть, которую он за человека принял? Получается, что при любом результате проверки нельзя на её основе сказать, что писал человек.

Написал комментарий к посту Провинциал на "Росконе"

Удачи в сём нелёгком деле) У меня по авке видно, что уже) Ещё б побольше времени и денег на выезды со всем этим добром пострелять.

Ну а носить - ношу, поэтому стараюсь следить, где и как с этим дело обстоит. Вокзалы, к сожалению, огорчают. В том числе и поэтому предпочитаю машину) Жаль, не всегда и не везде удаётся выбрать именно её)

Написал комментарий к посту Провинциал на "Росконе"

Жаль, не удалось пересечься, я приехал позже) Но, думаю, всё впереди)

А кстати, как разрулили с ножами и баллончиком? А то вахтёры на вокзалах иногда дичь творят. Мне как-то пришлось звать полицейского, чтоб он вахтёрам объяснил, что ГБ везти можно. В результате в рюкзак его убрал, и пропустили. Но нервов попортили и мне, и жене, боялись на поезд из-за этого опоздать.

Написал комментарий к произведению Берсерк. Лесными тропами

Чтоб я знал) Вон Вадим Нестеров оценивает книги в том числе по коэффициенту некоего А. Морале - при количестве библиотек более 500:

менее 100 лайков на тысячу - "единица" - откровенно слабая книга

100-150 лайков на тысячу - "двойка" - слабенькая книга

151-250 лайков на тысячу - "тройка" - середнячок

251-300 лайков на тысячу - "четверка" - хорошая книга

301 и более лайков на тысячу - "пятерка" - отличная книга.

По этому коэффициенту у меня первый том "Берсерка" заработал "единицу". Но хочется верить, что с книгой не всё так плохо)

Второй том пока 500 библов не набрал.

Написал комментарий к посту 10 самых награждаемых новинок февраля (часть 1)

И что получилось, если не секрет?) Ваш "Великий и ужасный" весьма зашёл, жду продолжения озвучки. И вот интересно, какая при этом у него будет оценка по этому коэффициенту А. Морале) Но почему-то не видно количества библиотек, чтоб самому посчитать.

Написал комментарий к посту Только «Дон» и «Магдалина», быстроходные суда...

Спасибо за пост)

Вот даже не знал, что песенка эта - переложение Киплинга) И не знал, что речь о реально существующих судах. И что "Дон" - в честь реки, а не в честь обращения к благородному мужчине) И что "Магдалена" в честь реки - тоже не знал)

Написал комментарий к посту Жемчужина у моря.

Да, Бабель живо вспоминается) 

"В случае отказа, как вы это себе в последнее время стали позволять, вас ждет большое разочарование в вашей семейной жизни"))

Написал комментарий к посту 20 хитов фантастики и фэнтези 2019 года (часть 2)

А у двух первых мест точно одинаковое среднее количество библиотек, или это опечатка? Если не опечатка, то почему "Стеллар" на первом месте? Держать уровень на протяжении 13 томов сложнее, час на протяжении 10.

А из всего перечисленного я пробовал читать только "Варлорда", и дальше первых страниц не ушёл.

Написал комментарий к посту 20 хитов фантастики и фэнтези 2019 года (часть 1)

Да там не в шкуре его не хочется оказаться, а удавить хочется уже после первых нескольких глав (хотя в первых главах он прикидывался нормальным). И совершенно непонятно, почему:

1) другие персонажи книги его не удавили (хотя он много раз подставлялся)

2) почему он легко и успешно решает кучу проблем, которые до него никто решить не смог (хотя по логике - могли бы точно так же легко и успешно).

И то, и другое объясняется только в стиле "кина бы не было", а это так себе объяснение, Станиславский не поверит.

Написал комментарий к посту 20 хитов фантастики и фэнтези 2019 года (часть 1)

Из перечисленного читал (вернее, слушал) только "Низшего". При этом к сему процессу прекрасно подходит описание: "Мыши плакали и кололись, но продолжали жрать кактус".

Совершенно не понравились ни герои, особенно главный, ни имбовое "пришёл, увидел, победил" в каждой новой локации. Внутренний Станиславский начал орать "не верю" ещё на первом томе.

Ну и лютое обилие чернухи ради чернухи откровенно вымораживало своей бессмысленностью и беспощадностью.

Удерживал только закрученный мир, про который всё-таки хотелось окончательно узнать, как же он устроил. Тут автору в таланте не откажешь - молодец. Только поэтому домучил серию. До читать следующий за ней цикл "Инфер" уже не стал.

Отдельное спасибо чтецу - Владимир Хлопов просто шикарен. В том числе - передача эмоций персонажей, которых он озвучивает.

Написал комментарий к посту А кто-нибудь тут застал форум прикл.ру?)

О, знакомый сайт) Там я, собственно, и начинал писать, если детские эксперименты в расчёт не брать)

Познакомился с будущими друзьями, потом плавно перешёл от словесок к книгам) 

Хорошее место) Правда, похоже, сейчас уже не существующее. А жаль.

Наверх Вниз