Написалa комментарий к посту Мы оперу, мы оперу, мы очень любим оперу(с)
Синьковский - отличный музыкант. Знак качества.
Заходилa
Синьковский - отличный музыкант. Знак качества.
Поезд, пульман (тип вагона), пути, путешественники, пассажиры, проводник, провожатые, почта, почтальон, письмо, пакет, пианино, патефон, проводник, платок (на бабушке), пальто (хех, польты!), плащ, поручни, полки (в купе), плацкарт, подножка, перевязь, папка, пионер, пиджак, пуговицы, повязка, продавец, палочка (на которой эскимо), пробор (в прическе), портфель, пояс, полосатый, подбородок, переноска...
Что-то тоже поднадоело.
Замечательный писатель. И очень многообразный. Про хронопов и фамов - это вообще восторг. "Непрошеная персона - приятнее газона!" :)
Очень интересный вопрос!
Если пытаться дать на него научный ответ, то скорее всего правильно будет сказать - мы не знаем.
Но если брать фантастику как сферу свободного воображения, то я бы не стала ограничивать гипотетические разумные расы только гуманоидами.
Когда я затевала свою космооперу "Хранительница", еще не предполагая, какие масштабы она приобретет, я веселилась напропалую, придумывая самых экзотических инопланетян (в духе моего любимого Лема). И в первой книге ("Тетрадь с Энцелада"), и во второй ("Тиатара") кого только нет! Арахноид (огромный паук), женщина-улитка из системы Тау Кита, драконоид, профессор-сороконожка, загадочные подводные жители планеты Намму, разумная голотурия, фелиноид, несколько птероидов (а что, врановые - большие интеллектуалы!), ученая амфибия, и так далее.
На самом деле за всем этим разнообразием видов стояла мысль: разум может принимать разные формы, и не следует относиться к кому-то предвзято или пренебрежительно, если он не похож на тебя.
Эта простая философия легла в основу концепции Межгалактического альянса как свободного объединения самых разных разумных миров, находящихся на очень разных стадиях технологического развития (а иногда и чуждых технологиям) - лишь бы они оказались способны сотрудничать между собою и друг с другом.
Однако по-настоящему близкие дружеские отношения в моем мире сумели сложиться только между представителями двух гуманоидных рас с разных планет: людьми и уйлоанцами. В уйлоанцах больше ощущается водное происхождение их расы (у людей оно ведь тоже присутствует, но скорее латентно). Нужны же были какие-то различия, а то это выглядело бы слишком странно, как рояль в глухом лесу.
У меня есть инопланетянин с именем Кайо. Никакой связи с земными аналогами. Чистая фонетика.
А вообще в старинных книгах личное имя Юлия Цезаря часто передавали как "Кай", а не "Гай". Поскольку латинские заглавные C и G могли путаться и взаимозаменяться.
Я бы предпочла в тексте, но чтобы они не были слишком громоздкими. В допы, по-моему, никто не заглядывает.
Недалеко, да не наездишься. А в конце года вообще будет страда учебная и житейская.
Прекрасно. Жаль, я не там.
Забирали тогда и сейчас забирают даже из консерватории. Правда, музыкантов наше начальство старается все-таки пристроить в оркестры. Но оркестры в армии - военные, то есть состоящие из духовиков и ударников. Мой приятель-композитор научился там играть на тубе (пум-пум, две ноты). Однако для струнников и пианистов утрата возможности каждый день заниматься на своем инструменте чревата потерей профессии. А учатся профессиональные музыканты с самого раннего возраста в течение десятилетий (скрипачи - лет с пяти, ибо в семь начинать уже поздновато!).
Эх, поздно я увидела такой чудесный вариант! В одном из эпизодов моей космооперы, в романе "Двойное кольцо", учитель-инопланетянин (выдающийся космолингвист) требует от своей ученицы использовать обсценную лексику, поскольку ситуация - экстремальная. А ученица... не умеет. И либо ругается на иностранных языках, либо подбирает на слух то, что кажется ей похожим. "Я биомать!" - идеально бы легло. Вариант, проходной для нынешней цензуры, и в то же время соответствующий контексту.
У меня вышло так:
«Прекращаем», — появилась надпись на экране Ульвена.
Трансляция остановилась.
— Что не так? — спросила я, совершенно зарёванная.
— Всё прекрасно. Вы справились. Можно было бы лучше, но..
— Учитель, я не актриса, — всхлипнула я.
— К представлению у меня нет претензий. Только к лексике. Слишком гладкий язык. И что это за «я б та мать»?..
— Вы же сами велели вставить обсценные выражения.
— Учить вас еще и учить, — вздохнул он. — Парадигмам локального менталитета.
Эту главу я выложила тут, на АТ.
Это верно. Но лучше поддерживать связь эпох и изучать классику.
Бывает ещё нива просвещения. На ней и тружусь.
Естественно! И мы тоже :)
Мне приходится постоянно заниматься ликбезом в консерватории на лекциях по истории музыки. Студенты у нас хорошие, умные, творческие, интеллигентные, но иногда не знают самых элементарных вещей - значения каких-то слов, географических реалий (опера "Ифигения в Авлиде": Авлида - это что и где?), имен древнегреческих богов, библейских персонажей и исторических деятелей. В школе этому не учат, а читать книжки привычки не сложилось.
Критика совершенно по делу. Но это не рецензия, а другой жанр - редакторский разбор, когда под микроскопом рассматривается каждая фраза. Цель - либо аргументированно отказать автору в публикации (текст безнадежно плох, и спасти его невозможно), либо довести текст до ума, если это необходимо. В рецензии требуется скорее целостное впечатление от текста: замысел, сюжет, атмосфера, характеры. А про недостатки стиля и нелепости в описаниях можно сказать в одном абзаце.
Я, например, не могу вообразить себе веснушки на локтях. Так вообще бывает?
Странно, конечно, что автор разбираемого текста - профессиональный филолог. Как говорится, сапожник ходит без сапог.
А я не читала Карсака :)
Спасибо вам огромное!
Спасибо, что делитесь тэгами. Я не всегда понимаю, что нужно там писать. Термины в тэгах иногда сильно отличаются от нашей музыкальной терминологии.
Ой, нет... Поскольку я этим только развлекаюсь, тратить такие деньги не хочу.
Спасибо, очень интересный эксперимент! Я не знала, что SUNO умеет генерировать и голос чтеца. Или TSS движок - это другое? И как тогда они сочетаются? SUNO не пытается спеть разговорные реплики?
Музыка сделана очень хорошо и в тему, поздравляю. То самое, что здесь нужно.
Несколько разочаровала неподвижная фигура героя на первом плане на фоне движения заднего плана. Да, "не Голливуд", но всё время ждешь, когда герой сменит позу.
У вас довольно простой текст (для робота), без ученых терминов и непривычных имен и названий. Я пыталась озвучивать свою фантастику голосами от нейросетей (фрагментарно, где нужны были реплики низкими голосами), и всякий раз выходило не то - ударения не там ("нейтринО"! "астероИд"!), с именами вообще кошмар, интонации бывают совсем не те (вместо вопроса "Вы полагаете?" - утверждение "Вы полагаете!"), и так далее.
"Эриний", извините. Ирина - богиня мира, а не то, что вы подумали.
Первая часть "Дюны" Вильнёва мне тоже понравилась (и я согласна, что актриса на роль Джессики выбрана очень неудачно - типаж какой-то советский и очень неприятный). Атмосфера фильма во многом создается пейзажами и музыкой. Музыку создал Ханс Циммер - великий мастер. Вторая часть мне скорее не понравилась, там много воюют и дерутся, я эти сцены часто проматываю, скучно смотреть на долго дерущихся самцов.
Я сама не думала, что размахнусь на большую серию (8 романов "Хранительницы" и два приквела). И это не ради коммерции, а из чистого интереса - проследить за судьбами миров и героев. Поэтому, если чьи-то миры и герои мне нравятся, читаю и многотомное. Но, как правило, хорошие авторы умеют вовремя остановиться.
Пусть прилетают. Хуже вряд ли будет. Не думаю, что стоило бы лететь из другой звездной системы только ради того, чтобы разнести наш шарик вдребезги.
Но вообще-то я склонна думать, что это никакой не звездолет. Увы.
Я даю главам названия. Но обычно абстрактные, без спойлеров. Или загадочные, по которым ничего не поймешь. Типа "С рыбьего на птичий".
Я пишу верлибры, когда этого требует содержание и настроение. Пример - мой сборник "Верлибры", размещенный здесь.
Это не верлибр, а белый (не рифмованный) стих. Тут есть метр, хотя и переменный.
Иногда человек кажется умным, а откроет рот - посылается всякое... Прощайте. Воспитанность и сдержанность никому ещё не повредили, а противоположные качества - да.
Грубый и пренебрежительный тон никого не красит и характеризует прежде всего самого автора.
Об искусстве можно дискутировать, но лучше бы делать это не в столь вульгарной манере.
Спасибо, Игорь Яковлевич, за очередной просветительский труд.
Вообще-то мелодия Адажио - типовое итальянское lamento, о чем Вы, конечно, знаете не хуже меня, поскольку такие последовательности изобилуют в музыке 18 - начала 19 века (в том числе в Arioso dolente из 31 сонаты Бетховена). Но почему именно эта вещь стала таким шлягером - разгадка, видимо, в удачном сочетании барочных и романтических паттернов, не только мелодических, но и гармонических.
Может быть, широкой публике стоит сказать, что у Альбинони есть комическое оперное интермеццо "Пимпиноне", причем музыку на тот же текст написал и Телеман.
Уже нравится. И антураж, и слог, и героиня.
Да, там пустыня холмистая и очень живописная. У меня тоже есть похожий кадр, только снятый на суше - пустыня возле мавзолея Ага-Хана. Это отсканированный слайд (я тогда снимала на пленочный фотоаппарат).
Ну, это просто чепуха. Вы же видели пирамиды Гизы. Издали кажется, будто они парят в воздухе - дымка пыли в пустыне и отражение света от поверхностей (хотя сейчас они уже не шлифованные, как в древности). А вблизи видна структура, и хотя камни огромные, каждый может быть соизмерен с человеком.

(Мой слайд, сканированный)
Колонны храма в Карнаке дадут фору любому готическому собору. Они огромные. Но под ними хорошо! И они сплошь покрыты искусной резьбой - это тоже очеловечивает их громадность.
Я была в Египте один раз, в конце апреля далекого 1991 года, с группой коллег-искусствоведов. Не могу сказать, что полюбила Египет, но впечатление было, конечно, сильным. Самое главное: то, что обычно говорится о "подавляющем" величии пирамид, храмов и колоссальных статуй - это неправда или полуправда. Они вовсе не подавляют, а скорее приподнимают человека ввысь. И вообще всего содержат элементы, которые оказываются соизмеримыми с человеком. А статуи фараонов обычно слегка улыбаются.
И еще одно впечатление: красота пустыни. Вроде бы небо и песок, и больше ничего - а такое богатство красок, такие мягкие переливы рельефа, такое сфумато в атмосфере...
Да, Египет - удивительное место.
Да запросто. Летом я писала очередной раздел научной монографии и параллельно заканчивала роман "Бегство "Соллы"". Они никак между собою не связаны. Перепутать невозможно. Зато мозги регулярно переключались.
Да, конечно. Но после "Дочери Деметры" хотелось чего-то столь же незаурядного.
Ну не могу я такое читать. Не верю.
Придется отпустить, да. Лучше сохранить душевную близость. При теперешних средствах связи это не так трудно. Было бы желание общаться.
Я не обязана перед вами отчитываться, не имея никакого понятия о том, кто вы и что вы. Требуйте отчета от своих младших родственников. Но не обижайтесь, если вам не ответят. С такими манерами трудно надеяться на успешный диалог с окружающими.
Именно. Они знают его по советским же фильмам, где рабочие жили в просторных квартирах, столы ломились от яств, девушки одевались красиво и модно, и вообще кругом было незакатное лето...
А что у вас с грамматикой, простите? Негоже столь небрежно обращаться с русским языком.
Я предпочитаю заниматься чем-то более полезным и интересным, чем поиск рыночных сыров или ностальгия по совку. Проехали.
Мне довольно много лет. Я хорошо помню брежневские времена. Сыр стал дефицитом именно тогда (как и колбаса). Регулярно покупать продукты на рынке я себе позволить не могла. Поклонников СССР ни в чем убедить невозможно. По их мнению, тогда был чистый рай на земле. Нет. Не был.
Никакого троллинга. Просто факты.
Ну, я же в Москве. И доставку никто не отменял.
Сырный продукт полагается указывать на упаковке. Приличные сыры есть даже в магазинах (включая импорт - швейцарские, например).
"Лавиния" тоже хороша. Мне понравилась.
Изумительная! Люблю ее книги.
Только не забывайте, что в СССР 1970-х 80-х годов сыр периодически исчезал из магазинов (даже в Москве). Однажды ко мне в гости пришла подруга, я угостила ее бутербродом с сыром. Она удивилась: а где ты взяла сыр? - Как где? В холодильнике! - Я тоже хочу такой холодильник! - заметила подруга. Сыр добыла моя тетя, кротко стоявшая в магазинных очередях.
Или помните песенку дуэта Иваси про Глафиру? "Приноси кусочек сыра, мы попьем с тобой чайку!" - сейчас такая просьба к девушке выглядела бы диковато.
О нынешнем разнообразии сыров тогда и помышлять было нельзя. Хватали любой сыр, который появлялся ("больше кг в одни руки не даём!"). Правда, пальмовое масло в том свое не водилось, но качество бывало так себе.
Написалa комментарий к посту Мы оперу, мы оперу, мы очень любим оперу(с)
Синьковский постарался. Он многих взял из Москвы (у меня были аспирантки-струнницы, которые честно признались, что их сманили в оркестр Нижегородской оперы, и живут они теперь там - ничего, как-то закончили, рефераты для галочки написали). Есть и свои таланты - Яна Дьякова, например (колоратурное меццо - редкий голос). Ну, и директор театра поддерживает интересные проекты.