
Написалa комментарий к посту Индекс бутерброда: СССР и сейчас
Никакого троллинга. Просто факты.
Заходилa
Никакого троллинга. Просто факты.
Ну, я же в Москве. И доставку никто не отменял.
Сырный продукт полагается указывать на упаковке. Приличные сыры есть даже в магазинах (включая импорт - швейцарские, например).
"Лавиния" тоже хороша. Мне понравилась.
Изумительная! Люблю ее книги.
Только не забывайте, что в СССР 1970-х 80-х годов сыр периодически исчезал из магазинов (даже в Москве). Однажды ко мне в гости пришла подруга, я угостила ее бутербродом с сыром. Она удивилась: а где ты взяла сыр? - Как где? В холодильнике! - Я тоже хочу такой холодильник! - заметила подруга. Сыр добыла моя тетя, кротко стоявшая в магазинных очередях.
Или помните песенку дуэта Иваси про Глафиру? "Приноси кусочек сыра, мы попьем с тобой чайку!" - сейчас такая просьба к девушке выглядела бы диковато.
О нынешнем разнообразии сыров тогда и помышлять было нельзя. Хватали любой сыр, который появлялся ("больше кг в одни руки не даём!"). Правда, пальмовое масло в том свое не водилось, но качество бывало так себе.
Поздравляю! Красивая дата! И главное, есть творческие замыслы! Здоровья вам и успехов!
Ещё хуже, когда хочешь оставить комментарий (вежливый и дружелюбный) и вдруг выясняешь, что ты у автора в ЧС - без объяснения причин и каких-либо конфликтов.
Пусть операция окажется удачной и лёгкой!
Нет, искусствоведу разница видна.
Очень красиво. Иногда даже слишком.
Спасибо! Мне правда понравилось.
Искусный поэт (или переводчик) найдет другую рифму. Нарушения простительны лишь великим людям вроде Лермонтова ("из света и пламя").
Я тоже думала, что русреал - это современный вариант реализма (не без "чернухи"). Но тут его понимают как мрачную фантастику в российском антураже наших дней. Для меня это было сюрпризом.
Конечно, наша реальность сама по себе достаточно фантасмагорична. И ее вполне могло бы хватить без привлечения оборотней и нечистой силы.
Понятно, что не влияние и не заимствование, а общий круг идей. Посмотрите как-нибудь "Посредника". Это артхаус. Медленный, в мрачных тонах, но затягивающий. И полный совершенно пронзительных житейских деталей.
Норма - "выйдя из вокзала" (если совсем занудно, из здания вокзала).
Мне правда понравилось. Удачи вам!
Вычитка обещана. Но вообще я приняла это выражение за популярное ныне имитированное просторечие, когда даже вполне образованные люди говорят "на районе" или "крайний" (вместо "последний"). Иногда это щеголяние, а иногда следование моде.
Это настоящая литература.
Хорошо, но у переводчика смутные понятия о старинной грамматике:
"Облака летят, оне —
Кони вороные" -
Оне - множественное число местоимения третьего лица в женском роде.
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный
Песня - женского рода (она), песни - оне.
Ни облако, ни конь к грамматическому женскому роду не принадлежат.
Правда, сверившись со словарем, я обнаружила, что в сибирских и вологодских говорах "оне" может относиться к множественному числу обоих полов. Но тут вряд ли тот случай.
Поддерживаю! Их есть у меня.
Про телевизор ничего не написали. Сколько уж раз, бывает, общаешься с человеком, вроде бы хорошим и разумным, и он вдруг начинает выражаться фразами из телепропаганды, которые засорили ему мозг и теперь воспринимаются им как собственные мысли.
А вот, кстати, и на клавикорде хорошо играет Станислав Грес. Тут главное не перемудрить с украшениями - песня ведь о расставании души с телом.
https://youtu.be/cYBX5LColCQ?si=bCs1GU3ET-6rSXzz
И на очень старом ренессансном органе есть неплохая запись.
https://youtu.be/3vIHldg1TWg?si=-sxMTnO7FdJa6Pu1
Спасибо, Игорь Яковлевич! Я очень люблю его вариации на песню Mein junges Leben hat ein End. По-моему, лучше всего они звучат на клавесине, но у меня к клавесину в свое время был очень ограниченный, почти "пиратский" доступ (когда я училась, одномануальный клавесин стоял в том же классе, где располагался маленький учебный орган, и я в свое "органное" время поигрывала и на клавесине).
Я поостереглась называть точные даты, памятуя о том, как регулярно фантасты промахивались, относя действие к какому-нибудь 2001 году (ха!). Поскольку 21 и даже начало 22 века упоминаются как уже прошедшие, то, видимо, еще позже. Хотя уже сейчас некоторые технологии явно вырвались вперед (кроме звездолетов для дальнего космоса).
Именно!
Большое вам спасибо за отзыв и дельные замечания! Всё - так. Восприятие со стороны очень важно.
Надо попробовать перезаписать первый файл. Для выкладки здесь я его всего лишь подредактировала, убрав придыхания, щелчки, оговорки. Не помню, на какой технике писала - может быть, с микрофоном? На теперешнем ноутбуке Аудасити у меня почему-то слегка фонит при записи голоса, но есть и старый ноутбук, где вроде бы этого не было.
Про рифф я не очень поняла.
За комплимент моим навыкам чтеца спасибо! Я не артистка, но опытный лектор.
Ой! Мой Кузя однажды на даче в дом лягушку притащил, живую. А мышей не ловил. Сейчас он в Москве, тут ловить некого.
Никаких матрасов. Если у соседей не работает перфоратор, не лает стая псов, а под окном не идут раскопки асфальта, то писать можно и так. Лучше вечером, когда тихо.
И да, и нет. Если подходить к делу со всей строгостью, нужен хороший микрофон (у меня его нет), студийная тишина (я пишу в своей комнате, лишь бы дома и за окном не сильно шумели).
Текст начитываю и редактирую при помощи бесплатной программы Audacity. Иногда отдельные слова и фразы приходится перезаписывать (тогда слышна разница тембра).
Музыкальные вставки создаю при помощи бесплатного варианта нейросети SUNO (но потом тоже с ними работаю - сокращаю, комбинирую, меняю высоту и темп, если нужно). Некоторые эффекты беру с бесплатных звуковых стоков (шумы, смех, и т.д.).
Поскольку я музыкант, мне интересно подкладывать под некоторые участки текста музыку, создавая определенные лейттемы и лейтмотивы.
Но это, наверное, не обязательно.
Спасибо! Я старалась.
Жаль, ни одна нейросеть не способна нарисовать его адекватный портрет.
Должен же в сказке быть милый дракон!
Да, примерно так.
В Подмосковье на даче бывает примерно так же. На случай безводья у нас свой колодец. А на случай отключения электричества - свечи и печка.
Большое спасибо за отклик! Я тоже с детства люблю фантастику, прежде всего про космос, но до недавнего времени не думала, что сама рискну писать в этом жанре - я ведь чистый гуманитарий.
Спасибо. Стихи перестали приходить в 2022 году. Переключилась на фантастику.
Я в 2018 году была в Южном Тироле - в немецких городках с итальянскими названиями (Випитено, Брессаноне). Сейчас там просто идиллия и рай на земле. Местные говоря и на немецком, и на итальянском, а с туристами - на английском. Границ нет. Можно сесть на поезд или автобус и уехать в Италию, Австрию (Инсбрук) или Баварию (Мюнхен).
Я долго пользовалась всякими save from и другими подобными сервисами, но они нередко глючат, сбоят или выкатывают надпись - "вам запрещено скачивать этот файл".
СУНО тоже начала жлобствовать и не дает мне скачивать мои собственные файлы - дескать, исчерпан лимит на скачивания. А на других похожих сайтах бесплатные юзеры вообще не могут скачивать. А мне нужно!
Тогда я купила недорогую программку Экранная студия (российскую).
Запускаю режим "запись экрана". И нажимаю на сайте play. Фиксируется, собственно, экран (можно хоть целую оперу записать). Получается файл mp4. Но если нужен файл mp3, то бесплатные конвертеры работают пока что легко и быстро.
Конечно, процесс получается немного окольный, но это лучше, чем когда тебя постоянно щелкают по носу и не дают скачать даже своё кровное.
Рада знакомству!
С ним лично я вообще никак не контактирую. У его ансамбля есть большая команда, а у зала Зарядье - своя администрация, и контактирую я с ними. В Зарядье я присутствую с самого начала - моей лекцией открывался Малый зал, и периодически меня туда приглашают. Приглашали и в петербургский Дом радио - местной резиденции Курензиса. И тогда я тоже никак с ним не соприкасалась. Одну из моих лекций они выложили на ЮТуб.
Я в последние годы хожу либо туда, в КЗЧ, либо в Зарядье. Консерватория, увы, сильно отстает по качеству концертных программ, особенно в БЗК. Афиши крайне унылые. А Филармония и администрация Зарядья стараются изо всех сил. Вот и сегодня в Зарядье программа ансамбля Курентзиса "Гендель", а я перед концертом читаю небольшую лекцию в их малом зале. Это я не ради пиара, просто как пример хорошей комплексной работы: анонсы, афиши, подготовка публики к концерту, сам концерт (как правило, программы незаурядны). В КЗЧ и обстановка стала очень приятной, хотя сохранила торжественность.
Спасибо, что заинтересовались!
И все равно не верю. Если дело происходит до 20 века, то девушка не могла жить одна, у нее были родственники или дуэнья, и никакие мужчины не могли посещать ее незаметно для всех соседей и сплетников.
Это совсем другой по духу роман, довольно жёсткий. Принц сам себя хотел убить, только ждал, как бы это сделать с пользой для дела. А в романе "Алуэсса" жертвует собой его дальний потомок, Ульвен Киофар, не пожелавший стать императором Лиенны. Видимо, у них такое поведение где-то в подкорке записано. Для "Хранительницы" такая трагическая развязка совсем не типична, я ведь задумывала мирную и светлую фантастику с неунывающей героиней. Пришлось писать еще целых три романа, чтобы выйти на какой-то позитив.
Мне пришлось "убить" главного мужского персонажа моей серии "Хранительница". Вернее, он сам так пожелал. Я ничего сделать не могла - он пошел на принцип и полез на рожон, действуя во всю мощь своего благородного характера и выкупая своей смертью жизнь своей сестры.
Но затем пришлось прибегнуть к концепции реинкарнации - только не в классическом смысле. А создать с помощью инопланетян двойника героя, который поначалу кажется окружающим инфернальным существом, ибо внешне - очень похож, а внутри - другой. Однако оказывается, что не всё так просто. И двойник в итоге держит на себе два романа, превращаясь в положительного персонажа - не столь альтруистического, как оригинал, но тоже довольно симпатичного. А злодеев я живописать не люблю, их и в жизни более чем достаточно.
Ужасти какие. Но в каком смысле Жюстина могла называться "девушкой", если у нее была куча любовников, причем все об этом знали? Если дело происходило во Франции до относительно недавнего времени, ее профессия могла называться вполне определенно.
Первая эффектнее.
Маркеса читала довольно много, Сарамаго - немного, Этвуд и Макьюэна тоже.
А из нобелевских лауреатов я очень люблю двух чилийских поэтов - Габриэлу Мистраль (сама много ее переводила) и Пабло Неруду.
Написалa комментарий к посту Индекс бутерброда: СССР и сейчас
Мне довольно много лет. Я хорошо помню брежневские времена. Сыр стал дефицитом именно тогда (как и колбаса). Регулярно покупать продукты на рынке я себе позволить не могла. Поклонников СССР ни в чем убедить невозможно. По их мнению, тогда был чистый рай на земле. Нет. Не был.