216 358
847 334
27 873
104 765

Заходил

Написал комментарий к посту Грамотеи

Хм. Мне представилось не что он поднял и размахнулся, а что по сути, опрокинул стоявшую над столом девушку. Толкнуть для этой цели, честно говоря, удобнее, но в принципе, это можно реализовать и так, чтобы подходило под формулировку "кинул".

В любом случае, того, что он ее поднял, в формулировке точно нет.

Написал комментарий к посту Неравный бой вместо поста о проде

Важнее, как оно используется сейчас и где. Что важнее создать -  дистанцию другого мира или свойскость персонажей, или что-то ещё. Есть  конечно такая фишка, чтобы персонажи говорили именно так, как "ребята с  нашего двора", но это только про речь героев. Должна ли авторская речь  быть разговорной речью "парня с нашего двора" со всеми ее нынешними  особенностями - другой вопрос. Так тоже делают, вот только ещё вопрос,  сознательно или нет. 

Убирать слова на основании того, что они используются, - тоже не дело. Если ребята со двора пьют пиво, это не отменяет того, что древние египтяне тоже пили пиво, и не является причиной в произведении о Древнем Египте заменять пиво на что-то, что без сноски не поймешь.

Вот я и говорю, что канцелярщина обедняет эмоции и смыслы. "Они в  отношениях " несёт минимум информации и никаких дополнительных сведений,  там диапазон от "иногда спят" до "скоро свадьба " может быть. Мотивации  и кто кого любит как раз гораздо интереснее, в том числе читателям. 

Проблема в том, что в этих вариациях получается внесение эмоций и смыслов, ОТСУТСТВУЮЩИХ В ПОСЫЛЕ ФРАЗЫ. Фраза "они в отношениях" показывает статус отношений и с равным успехом может покрывать и вариант "они любят друг друга", и вариант "он ее любит, а она его использует", и вариант "им просто удобнее оставаться друг с другом". И если мы не знаем всей подноготной, то использовать её УМЕСТНЕЕ.

Написал комментарий к посту Юмор и немного пошлости

Ну, я в таких случаях в зеркало обычно не смотрел...

Но Дейл и вправду во многом дразнится) Он же не просто её мнет; он мнет ее сразу после того, как она перечислила по пунктам, чего ему нельзя делать))

Написал комментарий к посту Посоветуйте, пожалуйста, приличную нейросеть

Я в основном генерю вот в этой: https://piclumen.com/app/create

Главное - ставить модель Art V1 (НЕ Realistic). 

Её особое преимущество - она неплохо справляется с взаимодействиями нескольких персонажей в одном кадре: 

Написал комментарий к посту Казнь

Лом, которым были убиты две девочки, весил более 19,07 килограмма. Поэтому Стинни не мог поднять его, не говоря уже о том, чтобы ударить достаточно сильно, чтобы убить двух девочек

Странноватый аргумент. 19.07 - это меньше, чем гриф от штанги без блинов. 

Написал комментарий к посту Сотворение Адама

Мне в свое время нейросеть категорически отказалась брать за основу эту композицию (хотел ее использовать для рассказа). Зато именно тогда я обнаружил, что упоминание классических художников позволяет ей обходить запрет на обнаженку))

Написал комментарий к посту Стукачи

Скажем так... после того, как настучали на пост о контактах гуманитарной помощи, я понял, что истинное дно стукачей недосягаемо)

Написал комментарий к посту Неравный бой вместо поста о проде

Нет) 

Тем более что у этого тропа долгая история, начиная от Хатшепсут и заканчивая Екатериной Второй (на пике ее правления выпускалась ограниченная партия памятных монет с надписью "Екатерина, Император России").

Написал комментарий к посту Неравный бой вместо поста о проде

Я таки пишу сянься. 

А в сянься Бог Войны - устоявшийся титул независимо от пола. Так же, как, скажем, Король Демонов: если где-то фигурирует Королева Демонов, то это его жена; если же она правит сама, то она Король, и никак иначе.

Написал комментарий к посту Неравный бой вместо поста о проде

Совершенно другую, потому что продолжает использоваться сейчас, в том числе как попало. 

Странноватый аргумент, если честно. Сейчас много чего продолжает использоваться. Тут логичнее плясать от обратного: смотреть, когда ПОЯВИЛОСЬ слово.

Именно что перефразировать и поиграть с оттенками. Желает/пожелал  занять престол; стремится к власти; жаждет власти; стремится к трону;  также хочет занять отцовский трон; предъявил права на престол/на власть;  рвется к власти/к трону. "Претендует" в этом ряду самое  неэмоциональное. 

И все эти варианты несут совершенно не тот смысл. Собственно, все, кроме "предъявил права", сильно смещают фокус с действий/ситуации/положения на мотивацию. Это примерно как заменить "они в отношениях" на "он ее любит". 

Про инстинкты — во-первых, сейчас считается, что инстинктов у людей нет

Только вот это теория одного конкретного ученого (пусть и весьма авторитетного), не получившая официального доказательства. 

Во-вторых, собственно, мало ли, что не человек

Бабочка, две птицы и лис)

Написал комментарий к посту Условия конкурса, обусловленные условиями конкурса))

Выдающейся, кто бы спорил. Но именно в плане традиционных духовно-нравственных ценностей? Человек, державший многочисленный гарем и изнасиловавший свою невесту на глазах ее родителей?

Написал комментарий к посту Неравный бой вместо поста о проде

То есть да, цензорат скорее нормально, а вот прерогатива - нет. В том  числе потому что цензорат термин из исторической римской империи, а  "прерогатива" - нынешний канцелярит. 

Прерогатива - слово того же периода, что и цензорат. И окраску имеет примерно ту же. Аналог, создающий конкретно ощущение нынешнего канцелярита, был бы скорее "льгота". 

Опять же, слово "претендовать" - как без него обойтись в описании, скажем, борьбы за власть? Во фразе "второй принц также претендует на престол" чем его можно заменить? Нет, перефразировать, конечно, можно, но какой-то из оттенков неизбежно потеряется. 

Можно поспорить насчет слова "инстинктивно": с одной стороны, да, оно предполагает знание современной биологии; с другой - никто из действующих лиц в сцене не человек. И вероятно, об инстинктах они знают побольше, чем даже современные люди)

Написал комментарий к посту Неравный бой вместо поста о проде

Более того, часто задача канцелярита в его основном применении не уточнить, а размыть смысл, завуалировать его за горой формальных слов, поэтому использовать его "для точности формулировок" я бы не советовала. 

И это - именно то, что и делает персонаж, который никогда не врет, но при этом зачастую умудряется всех обмануть. Поэтому он следит за оттенками смысла. 

"Я буду это делать" - "У меня есть намерение это сделать"

"Это моя прерогатива" - "Я отличаюсь от вас тем, что у меня есть эксклюзивное право это сделать"

В фэнтези Китае однозначно неуместен наш современный канцелярит, у них свой собственный.

...который обычно переводят вполне привычными нам понятиями. Наглядный пример: слово "цензорат" - точно такой же латинизм, как и "прерогатива", но при этом в любой дораме китайскую 御史臺 назовут цензоратом, потому что она близка по своей сути к римскому цензорату (хотя у меня она - Палата Державных Наблюдений). Аналогично, в переведенной на русский дораме к Императору будут обращаться "Ваше Величество", а не "Бися", хотя это довольно примерная аналогия.

Написал комментарий к произведению О чём молчат тени. Том первый

С марафона "Литературные странствия 8"

Первые главы в основном дают нам знакомство с миром и героями, но это знакомство вполне приятное. Автор хорошо передает атмосферу олдскульного фэнтези. Мультирасовая империя, расплодившиеся монстры, угрожающие людям, и суровые воины, путешествующие по городам и весям, чтобы с этими монстрами бороться. 

Понравился дуэт прожженного циничного Ранда и молодого идеалиста Эйдара. Разумеется, таких дуэтов мы видели немало, но это как раз тот случай, когда известный троп именуется не клише, а классикой. Тем более что оба героя выглядят ярко и выпукло, нет ощущения, что один из них - фон при другом. 

Дается и намек на глобальную угрозы, которой, однако, еще только предстоит раскрыться. 

Поставил лайк и подписался на автора.

Написал комментарий к произведению Не оставляй меня, Виолетта

С марафона "Литературные странствия 8". 

Сложная история. В прологе нам демонстрируют максимально мрачный поворот, - а затем "отматывают" события назад и постепенно раскрывают, как все к этому привело. Автор как бы играет с читателем: периодически он дает понять, что вот сейчас что-то случится (хотя бы уже на примере того, что вторая глава зовется "Заложница"), - но на практике продолжает повествование в жанре повседневности и школьной романтики. Такой прием позволяет потихоньку нагнетать саспенс: читатель знает, что Марк исчезнет, но вот как, почему, - об этом остается гадать. 

Подростково-неуклюжие отношения Марка и Виолетты тоже описаны приятно; в них веришь. 

Что, пожалуй, немного поругаю, это слегка резанувший момент в прологе: 

Молодой Полине Владимировне было невдомёк, что простить нужно по-настоящему: принять измену, принять прошлое и пойти дальше.

Вопрос не в том, так это или нет; вопрос скорее в том, что здесь автор уходит от показа в сторону прямого чтения морали. Это немного смазывает дальнейшее впечатление, учитывая, что темы подняты серьезные и непростые.

Наверх Вниз