"...и нет той чепухи, которая не нашла бы себе подходящего читателя" (Антон наш Палыч)
10
1 823
50
3 158

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к посту Как грамотно?

Я имела в виду свой пример "Делай как хочешь" - "Делал как хотел". Вы ведь просили примеров в прошедшем времени? Ну и вот, разницы никакой. А дальше вы зачем-то ввели еще одно условие - вид глагола. В правилах ничего этого нет.

При чем тут "коряво сформулировано"? Речь о запятых, а не о стиле.

Написал(-a) комментарий к посту Как грамотно?

В смысле другой вид? И там, и там несовершенный. Нет, в русском языке подобное считается формой одного и того же глагола - формой прошедшего времени)))

Написал(-a) комментарий к посту Как грамотно?

"Делай как хочешь" и "делал как хотел" - по сути, одно и то же. В правилах про настоящее время ничего не говорится. Еще раз: автор решает, ставить в таких случаях запятую или нет. Ошибкой это не является.

Написал(-a) комментарий к посту Как грамотно?

На самом деле таких случаев, когда не нужно выделять придаточное предложение (или то, что нам кажется таковым), немало. Когда вычитываешь текст, порой надолго зависаешь, определяя, какой тут именно случай. Так что вот так с плеча рубить "правильно - не правильно" в русском языке очень часто просто невозможно))

Написал(-a) комментарий к посту Как грамотно?

Не соглашусь. В выше приведенном правиле говорится, что оно может выделяться или не выделяться в зависимости от акцента. Окончательное решение - за автором текста. То есть это не ошибка, а авторское выделение.

Написал(-a) комментарий к посту Как грамотно?

Это правильно.

"Справочник по пунктуации" Розенталя:

Не разделяются запятой выражения с глаголом хотеть, образующие цельные по смыслу выражения: пиши как хочешь («пиши по-всякому»); над ним командует кто хочет; его не гоняет только кто не хочет; приходи когда хочешь; бери сколько хочешь; гуляй с кем хочешь; делай что хочешь; распоряжайтесь как хотите; напишет какую хочешь статью; выпьет какое хочешь вино; женись на ком хочешь

Написал(-a) комментарий к посту Про Сверхцивилизации, искусственный интеллект и Великий Фильтр

Тогда чем этот непостижимый божественный разум так принципиально отличается от человеческого? Вполне постижимый и предсказуемый, получается, только мощности больше.

Написал(-a) комментарий к посту Про Сверхцивилизации, искусственный интеллект и Великий Фильтр

Космическая сверхцивилизация представляет собой сетевой сверхразум богоподобных искусственных интеллектов, ни осознать ни постигнуть который мы не способны в силу ограниченности нашего биологического мозга.

И тем не менее далее вы уверенно говорите о целях такой цивилизации, о том, что она не допустит того-то и того-то, будет относиться к другим так-то и так-то, приписывая ей совершенно человеческую мотивацию.

Написал(-a) комментарий к посту Говорить от имени мертвых

Подход серьезный, но так можно далеко зайти. По сути, мы и современников видим в дымке, транслируя на них собственные проекции. О каждой значимой фигуре у нас и сейчас миллион мнений и сломанных копий. (А насколько верно мы понимаем самих себя, особенно спустя годы?) Означает ли это, что мы ни о ком не можем судить, ничьи поступки анализировать? 

Люди в литературе всегда будут отчасти выдуманными, даже если вы пишете автобиографию. Вопрос - в степени этого искажения.  

Написал(-a) комментарий к посту Чёртова орфоэпия, или Эффект щАвЕля

Да ладно вам, это называется поэтическая вольность)) Вот у Пушкина полно примеров вроде "Онегин был готов со мною увидеть чуждые странЫ" - и ничего. Филологи даже теоретическую базу под это подводят, мол, в те времена влияние нормативной грамматики на литературный язык было более слабым, живое словоупотребление задавало тон - а чем, собственно, наше время в этом плане отличается? И вообще, каждый носитель языка создает свой вариант языка, а поэт - тем более))  

Написал(-a) комментарий к посту 70 правилов русскаго литературнаго языка (I). Юмор!

Это нормально)) Я вроде как профессионально занимаюсь корректурой-редактурой не первый год - и все равно у меня периодически случаются открытия чудные в области русского языка)) "Есть многое на свете, друг Горацио..." 

Написал(-a) комментарий к посту 70 правилов русскаго литературнаго языка (I). Юмор!

А вот примеры использования слова "варенные" в литературе https://ruscorpora.ru/results?search=CkkqIQoICAAQChgyIAoQBSAAKKCkvZDKv6AHQAVqBDAuOTV4ADICCAE6AQFCHQobChkKA3JlcRISChDQstCw0YDQtdC90L3Ri9C1MAE%3D

Кстати, Национальный корпус русского языка вообще полезная штука, если нужно проверить существование какого-нибудь слова или выражения)) Помимо словарей, разумеется.

Написал(-a) комментарий к посту 70 правилов русскаго литературнаго языка (I). Юмор!

Они действительно выглядят непривычно, но при зависимом слове именно так правильно. Возможно, вы просто не обращали внимания, потому что это не вписывается в вашу языковую картину мира)) Так часто бывает.

Написал(-a) комментарий к посту 70 правилов русскаго литературнаго языка (I). Юмор!

По ссылке только два пункта подпадают под связку "есть". А вот это все:

Чай пить — не дрова рубить.

Глубина там с лодки — четыре маховых.

Пирог — пальчики оближешь.

Ученье – вот чума, ученость – вот причина...

не подпадает.

Написал(-a) комментарий к посту 70 правилов русскаго литературнаго языка (I). Юмор!

Тире между подлежащим и ГЛАГОЛЬНЫМ сказуемым – не ставится.

По такой формулировке есть возражения?

Ага)) Если и подлежащее, и сказуемое выражено инфинитивом, то тире как раз ставится (Жизнь прожить - не поле перейти).

И даже между подлежащим-существительным и глагольным сказуемым может стоять интонационное тире.

Интонационный характер имеет также тире, которое ставится между членами предложения для выражения неожиданности или для обозначения логического ударения: И щуку бросили — в реку (Кр.); Через несколько минут загремели цепи, двери отворились, и вошёл — Швабрин (П.)

Написал(-a) комментарий к посту 70 правилов русскаго литературнаго языка (I). Юмор!

Например, "соленые грибы" - это отглагольное прилагательное, а "соленные на зиму грибы" - причастие. В первом случае признак уже настолько оторвался от действия, что воспринимается просто как свойство грибов. Мы уже не видим в этом действия "солить". А во втором это именно "грибы, которые кто-то солил", именно производное от действия.

В общем, отглагольные прилагательные по значению ближе к прилагательным, а причастия - к глаголам. Там еще есть нюансы (отглагольные прилагательные, как правило, не имеют зависимых слов и пишутся с одной Н, для причастий характерно наличие зависимых слов, и они пишутся с двумя НН - но там множество деталей и исключений). 

Написал(-a) комментарий к посту 70 правилов русскаго литературнаго языка (I). Юмор!

"Правила русской орфографии и пунктуации":

§ 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки)...

и далее еще куча пунктов. Вот здесь можно посмотреть, например:

http://orthographia.ru/punctuatio.php?sid=106#pp106

Наверх Вниз